p.petr.2;;5

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.petr.2;;5
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

οὐλὴ μήλωι ἀριστε[ρῶι
τῆς ἐπιγονῆς ὡς (ἐτῶν)
οὐλὴ παρʼ ὀφρύι δεξιᾶ̣[ι
ὡς (ἐτῶν)
μέσος μ[εγέθει
Ἀσ]κληπιάδου
οὐ]λὴ ἐπʼ ὀφ[ρύι
Ἀ̣λεξα̣νδρ[εὺς τῆς ἐπιγονῆς τῶν οὔπω ἐπηγμένων εἰς
[δῆμον Σε]λεύκειον ὡ̣ς̣ [(ἐτῶν)
μα]κροπρό̣[σωπος

Latin

(No Latin text found in the document)

Translation into English

"The left side of the apple tree as (of years)
The descendant as (of years)
The right side above the eyebrow as (of years)
Middle in size
Of Asclepius
The left side above the eyebrow
Alexander of the descendants of those who have not yet been sent to
The city of Seleucia as (of years)
Long-faced"

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 16)

Extracted Koine Greek Text

οὐλὴ μήλωι ἀριστερῶι
τῆς ἐπιγονῆς ὡς (ἐτῶν)
οὐλὴ παρʼ ὀφρύι δεξιᾶι
ὡς (ἐτῶν) με μέσος μεγέθει
Ἀσκληπιάδου
οὐλὴ ἐπʼ ὀφρύι
Ἀλεξανδρεὺς τῆς ἐπιγονῆς τῶν οὔπω ἐπηγμένων εἰς δῆμον Σελεύκειον ὡς (ἐτῶν)
μακροπρόσωπος

English Translation

Scar on the left cheek
Of the descendant, about (years old)
Scar beside the right eyebrow
About (years old), medium in height
(Son) of Asklepiades
Scar upon the eyebrow
Alexandrian, descendant of those not yet enrolled into the Seleukian citizenry, about (years old)
Long-faced

Notes:

The text appears fragmentary and incomplete, with several lacunae (missing sections). The phrases describe physical characteristics (scars, facial features), age approximations, and references to lineage or citizenship status. The term "ἐπιγονῆς" indicates descent or lineage, and "οὔπω ἐπηγμένων εἰς δῆμον Σελεύκειον" refers to individuals not yet registered or enrolled into the citizen body of Seleukeia.

Similar Documents