p.petra;1;15

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.petra;1;15
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

μεταξύ

ἐκ τῶν

τοι τοῖς

α πραγμάτων

σ̣αμιθαθη̣ς̣

τος δεσποτικῷ

Θεοδώρας

ἔγραψα ὑπὲρ αὐ̣

προ[γ]ε̣γ̣[ρα-

μιαν̣

ἔγγ]ρ̣α̣φον δ̣

φεσθισα̣

π̣ολιτευ[ομεν-

Latin

No Latin text was extracted.

Translation into English

between

from the

the things

of things

of the things

of the lord

Theodoros

I wrote on behalf of him

before written

one

writing

to be said

we are governing

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 36)

Extracted Koine Greek Text

Fr2: μετὰξὺ
Fr3: ἐκ τῶν
Fr4: τοῖς
Fr6: ποιουμένου [...] μένων
Fr7: ναι οὗτος [...] που
Fr8: πραγμάτων
Fr10: τος δεσποτικῷ [...] ας
Fr11: Θεοδώρας
Fr12 (hand 2): ἔγραψα ὑπὲρ αὐ[τ-]
Fr13 (hand 2): [...] προγεγρα[
Fr14 (hand 2): [...] μιαν [...] ἔγγραφον δ[
Fr15 (hand 2): [...] φεσθισα[ (possibly φεσθεισα)
Fr16 (hand 3?): πολιτευ[ομεν-

English Translation (approximate)

Fr2: between
Fr3: from the
Fr4: to the
Fr6: making [...] remaining
Fr7: [...] this one [...] somewhere
Fr8: of matters (or affairs)
Fr10: [...] in a master's (or lordly) [...]
Fr11: of Theodora
Fr12 (hand 2): I wrote on behalf of him/her [...]
Fr13 (hand 2): [...] previously written [...]
Fr14 (hand 2): [...] one [...] I was writing d[... (possibly "division" or "dissolution")]
Fr15 (hand 2): [...] having been released(?) [...]
Fr16 (hand 3?): being a citizen (or conducting oneself politically) [...]

Notes

The text is fragmentary and incomplete, making exact translation difficult. The provided translations are approximate and based on the readable Greek fragments. The Latin text is not present in this document.

Similar Documents