p.petra;3;19

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.petra;3;19

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

το[ῖς] αἰδεσι̣μωτ(άτοις) κ̣[α]τ̣ὰ̣ κ̣[αι]ρ̣ὸν χρ[υ]συποδέκταις τῆσδε τῆς μητροπόλεως καὶ τῶν δι’ αὐτῆς ἐξ ὁμάδος Αὐγουστοπόλεως ὁ̣ρε̣[ί]ω̣ν

Φλά(ουιοι) Λ[ε]ό̣ντιος [Ο]ὐάλεντος πολι̣τευόμενος καὶ Θεόδωρος Ὀβοδιανοῦ ἐπιστέλλομεν τὰ ὑποτεταγμένα·

χωρίον ἀμπ̣ελικὸν ἐμοὶ τ[ῷ] Θεοδώρῳ ὑ̣π̣άρχει ἐκ πατρῴας μου κληρονομίας διακείμενον ἐν Βαιθ ελ Αλκεβ τῷ ἀο[ι]κήτῳ ἐ[π]ο̣ικείῳ λεγόμ[εν]ον Μαλ Ουδα ἀπογεγραμμένον ἐν τῷ δημοσίῳ κώδικει τῆς Αὐγουσ̣τ̣ο̣π̣ολιτῶν πόλεως

διὰ τοῦ μα[κ]αριωτ(άτου) Ὡρίωνος Λεοντίου π[ά]ππο(υ) γενομένο(υ) πρὸς πατρὸς ἐμοῦ, Λεοντίο(υ), ὑ̣π̣ὲρ Μα̣γδίο(υ) Εὐζοΐ ο(υ) οἰκέτο(υ) αὐ̣το(ῦ) γεν̣ο̣μέ̣ν̣ου.

τὰς μέντ̣οι τούτο(υ) τοῦ χωρί(υ) συντελείας συντινούσας εἰς ἰ οὐγέρο(υ) ἐλευθερικο(ῦ) τὸ̣ [ἥμι]συ τρίτο[ν] [ὄ]γδοον̣ ἑξηκ[οσ]τὸν κατέβ̣αλον ἐγώ τε ὁ Θεόδωρος καὶ ὁ μακαρ[(ιώτατος)] Ὀβοδιαν̣ὸς̣ Ὀ̣βοδιανο(ῦ), ἐμὸς πατήρ, εἴς τε τὸν μακαρ(ιώτατον) Ο̣ὐάλεντα, πατέρα ἐμοῦ τοῦ Λεοντίο(υ), κ[α]ὶ εἰς ἐμέ, Λεόντιον, τὸ δίκαιον τῆς ὑ̣π̣[ὲρ τ]ο̣ῦ εἰρη̣μέν̣ο̣υ̣ χωρί[ου] συντελε̣ί̣ας ἐ̣σχηκότ[α]ς μέχρει τῆς παρελθ[ο]ύσης δευτέρας ἰ νδ(ικτίονος), ὑπὲρ ὧν οὐδένα λ̣[όγ]ον ἔχω ἐγώ, Λε̣[ό]ν̣τιος, πρὸς Θεόδωρον τὸν εὐδοκιμώτ[(ατον)] διὰ τὸ το[σ]αῦτα καταβεβλῆσθαι ὡς εἴρηται.

[ἡ]μ̣ῶν το̣[ί]νυν ἀμφοτέρων ἐπ̣ὶ̣ τοῦ παρόντος συνευρ̣η̣κότων καλῶς ἔχειν τὸ̣ ὥστ’ ἐμέ, Θεόδωρον, τ[ὰ]ς̣ ὑπὲρ τ̣ο[(ῦ)] εἰρημ̣έ̣ν̣ο̣υ χ̣ωρί[ου ἀμ̣πε̣]λικοῦ συντελείας κατ̣[ ]σθαι διὰ τῶν δημοσίων χαρτῶν, ἐπιστέλλω σ̣οι τῷ αἰδεσιμωτ(άτῳ) Βασιλ̣είῳ καὶ τοῖς κατὰ και̣ρὸν αἰδεσ[ι]μ̣ω̣τ(άτοις) ὑπο̣δ̣[έ]κ̣ταις βαρῆσαι μὲν τὸν ἐμὸν λόγο[ν] [κα]ὶ̣ π̣[ρόσωπ]ο̣ν καθ’ ἕκ[αστα] ἐξ ὁμάδος Α[ὐγ]ουστοπ̣όλε[ως] του̣ ὑπὲ]ρ̣ ἀμπ[ελι]κ̣οῦ ἰουγέρου τὸ ἥ̣μισυ τρίτον [ὄγ]δο[ον] [ἑξηκοστὸν

Latin

Flauii Leontius Valentius polituans et Theodorus Obodianus epistellomen

Translation

To the most honorable (officials) at the appropriate time, to the golden receivers of this metropolis and of those from the group of Augusta Politeia of the mountains.

We, Flavius Leontius Valentius, acting as officials, and Theodorus Obodianus, send the subordinate matters:

A vineyard property belongs to me, Theodorus, from my paternal inheritance, located in Beth El Alkev, to the resident called Mal Uda, registered in the public records of the city of the citizens of Augusta Politeia.

Through the most honorable Horion Leontius, my grandfather, having been made in favor of my father, Leontius, for Magdios Euzoi, his servant, born of him. The contributions of this property, bringing together into the half of the third eighth sixtieth, I, Theodorus, and the most honorable Obodianus, my father, have brought down, both to the most honorable Valentius, my father Leontius, and to me, Leontius, the rightful contributions of the aforementioned property, having been established until the past second indictment, for which I, Leontius, have no account against Theodorus the most honorable, because of the many things that have been said.

Now, therefore, we both, in the present, having gathered well, it is good for me, Theodorus, to send you the contributions regarding the aforementioned vineyard property to be established through the public documents, I send to you, the most honorable Basil, and to those at the appropriate time, the most honorable officials, to weigh my word and person in each case from the group of Augusta Politeia for the vineyard half of the third eighth sixtieth.

Similar Documents