p.petra;4;42

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.petra;4;42

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Φλ(αουίου) Μαυρ̣ι̣[κίου

ρην̣

δ]ε̣κάτῃ, χρόνων̣ ἰνδικτίωνος, ἐν μητρο-

πόλει Πέτ̣ρ̣[ᾳ τῆς Τρίτης Παλαιστίνης Σαλουταρίας.]

Θεοῦ

γενόμενον αὐ̣τῆς̣ τοῦ κά[στ]ρο[υ Ζαδακάθων

ο̣ δ̣ικαιου̣

δωρ

α ακ

[ν]ομισμ[ατ

ἀγαθῶν [ἀνδρῶν

ε̣ εὐδοκιμωτατ[δωραιᾶς

αὐτῇ παιδ̣[π̣ρ̣[ο]γεγραμμέ̣[ν

χρυσοῦ νομισμ̣[ατ

προικῳ[μ]α̣καρ(ιωτατ ) τῇ ὑποτεταγμέ̣ν[ῃ

καὶ πεπληρῶσθ̣α̣ι φ̣[..]η̣[μεταξὺ αὐτῶν̣

ε̣ γένοιτο] ἢ μὲ

γένοιτο παρ̣[τάτης θει̣

ρ̣[τ̣ρωα̣ς

παρ’ αὐτοῦ δωρί̣σαι καί

ε̣ μένοις αὐτοῖς ἐκ τοῦ̣

τ̣η̣ς αὐτοῦ γυν̣α̣ικὸς η̣κ̣

[έ]δ̣ο̣ξ̣εν μετ̣α̣

ε̣ι̣ ἐπι

δεσποτικῷ δικαίῳ καὶ̣

αὐτὴν̣ γεναμένης μερ[ίδος

εἰ δὲ τελ̣ευτᾶν μέλλοι τοῦ ἀνδρ[ὸς ἔτι περιόντος

τῆς προ̣[λ]εχθείσης [ἀ]μ̣φι̣σ̣β̣[ητήσεως

τῆς ζωῆς αὐτοῦ̣ χ̣[ρόνον

σὺν̣ π̣α̣ρ̣αφέρνο̣ις

κα̣ὶ συνεφώνη̣[σαν

κληρονόμοις τε αὐτῆ[ς τῆς κοσμ(ιωτάτης) Κύρας

Θωμᾶ[ προσκ̣λ̣ηρονόμων αὐτο[ῦ

αὐτῆς διαδόχοις πάντα αὐτ[

ε̣[ὄν]τ̣ω̣ν̣ καὶ ἐσομένω[ν

π̣ρόκ̣[ειτα]ι̣

ματα ἀπὸ παντὸς ἀντ[

ἅπερ] [ὑπογρα]φ̣όμενα ἔσται κύρι[α καὶ βέβαια πανταχοῦ προφερόμενα

παραφέρνων

τα̣ κ̣αὶ κατεδεξάμεν

τὰς προγε[γραμμένας

[ἐξώ]μ̣ο̣σα̣ τὸ ἐνμέν̣ε̣ιν

κα[ὶ] στυχεῖν

πᾶ̣[σιν τοῖς προγεγραμμένοις

ἀρε̣σ̣θεῖ̣σα τοῖς αὐτο͂

Φ̣λ(άουιος) Θωμᾶς Νικηφόρου ἔμβαθ’(μος) κάστρο[υ Ζαδακάθων

καὶ σ̣υ̣ν̣βιώσεως

κυ̣νονίαν

ὡς προγέγρα-] πτα̣ι ἐπὶ τοῖς προκιμένοις̣

[πᾶσιν καὶ ἐξώμοσα] τ[ὸ] πει̣ο̣ῖν

καὶ <ἐμ>μένιν

καὶ στυχῖν

π̣[ᾶσιν τοῖς προγεγραμμένοις.

τοῦ Θ(εο)ῦ ἐκλησίας

παρέμην

τῇ ποιήσ[ει τῶνδε τῶν προικῴων]

συμβολαίων γενομένων με̣[ταξὺ τοῦ καθωσ(ιωμένου) Θωμᾶ Νικηφόρου κτλ.

παρήμην τῇ ποιήσει

το͂νδε

τῶν προικόων

συμβολαίων γενο[μένων μεταξὺ τοῦ καθ(ωσιωμένου)]

[Θ]ωμᾶ Νικηφόρου ἐμβ(άθμου) κάστρ(ου) Ζαδακά[θων καὶ τῆς κοσμ(ιωτάτης) Κύρας κτλ.

τὸ̣ν̣ θ[εο]φ(ιλέστατον) [Σα]β̣ῖνον κω̣

ἡμῶν ἐκλησ(ίας)

ὑπογράψαι ὑπὲρ αὐτῆς

τ̣ὸ̣ν̣ θ[εο]φ(ιλέστατον) [Σα]β̣ῖνον κω̣

Κύ]ρας Γεοργίου

Latin

None found.

Translation into English

The document appears to be a legal or administrative text, possibly a contract or a record of a donation. It mentions various individuals, including a person named Flavius Mauricius, and references to a city in Palestine. It discusses matters related to property, inheritance, and legal rights, indicating the transfer of wealth or property, possibly in the context of a marriage or dowry.

Similar Documents