p.pintaudi;;15

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.pintaudi;;15
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

με α καὶ τὸν λαμπρότατον Παχὼν κη Ἄρριος Διότιμος εἰα ἢ ἀργύρια ἢ ἄλλα ὅτι οὔτε λαθεῖν οἴονται χαιρεῖν. δνε κανόνος ὅθεν εἰν αὐτὸ τοῦτο ἡμερ( Ἄρριος Διότιμος θεις ρτἐρον μήτε το σ κου κανόνος ει ἵνα παρα υς καιροὺς κ ἀπὸ τῆς κτήσεως εἰας τῆς ἑαυτῶν

Latin

No Latin text was extracted.

Translation into English

With the most brilliant Pachon, Arrios Diotimos, whether silver or other things, they think that they do not escape notice. Greetings. From the canon, whence this day Arrios Diotimos has been established, neither from the canon, in order to pass through the times from the possession of their own.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 5)

Extracted Koine Greek Text

με̣  ̣α καὶ τ̣[...]
ο̣υ τ̣ὸν̣ λαμπρότατ̣[ον...]
Πα]χὼν κη Ἄρριος Διότ[ιμος...]
ε̣  ̣  ̣  ̣ι̣α ἢ ἀργύρια ἢ ἄλλα [...]
ὅ̣τι οὔτε λαθεῖν οἴονται[...]
χ̣α̣ίρειν. δ̣  ̣νε̣[...]
κανόνος ὅθεν ε̣[...]
χ̣ε̣ιν αὐτὸ τοῦτο [...]
ἡμερ(.) Ἄρριο[ς Διότιμος...]
θ̣εις̣  ρ̣[...]τερον μήτε το[...]
σ̣  ̣  ̣κου κανόνος ει̣[...]
ἵνα π̣α̣ρα[...]
[...]υς καιροὺς κ̣[...]
ω̣ν̣ ἀπ̣ὸ τῆς κτήσ[εως...]
[...]ει̣ας τῆς ἑαυτῶν̣ [...]

English Translation (Approximate)

"...me... and...
...the most illustrious...
Pachon 28, Arrios Diot[imos...]
...goods or silver or other [things]...
...that they think they cannot escape notice...
...greetings...
...of the rule from which...
...to pour out this very thing...
day (?), Arrios [Diotimos...]
...having placed (?)... neither the...
...of the rule if...
...in order that beside (?)...
...times and...
...from the acquisition...
...of their own..."

Notes

The text is fragmentary and incomplete, making a precise translation difficult. The provided translation is approximate and based on the readable Greek fragments. No Latin text was identified in the provided document.

Similar Documents