τοῖ̣ς̣ ἄρχουσι [τ]ὸ̣ λ̣ (ἔτος) παρʼ Ἀμ̣μ̣ω̣[νίας] τ̣ διο [ -ca.?- ] τ̣ [̣] δ̣ ἐ̣ν ε̣ ε̣ κ̣ τ̣ι̣ο̣ [ -ca.?- ] [̣] ν̣ Θεodo[τ̣] [̣] [ -ca.?- ] 5 [̣] ε̣ [̣]ν̣κ̣ θε̣ Ἰουδ̣α̣[ι- -ca.?- ] [ - ca.10 - ] ν̣τ̣α̣ς̣ τ̣ λ̣ι̣μνε̣ι̣τικ [ -ca.?- ] [ -ca.?- ] [̣] [\ε/ [ -ca.?- ] -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Παῦνι ιγ Ἀμμωνία πρ(ὸς) [ -ca.?- ] ρ̣ [̣] ν καὶ Θεοδότην
(None extracted)
"To the rulers [of] the year from Ammonia, [unknown text] in the [unknown text] of Theodotus, [unknown text] and in Judea, [unknown text] of the lake [unknown text] to Paul, [unknown text] Ammonia towards [unknown text] and Theodotus."
τοῖς ἄρχουσι [τ]ὸ (ἔτος) παρʼ Ἀμμωνίας
Θεοδο[τ]...
Ἰουδ̣α̣[ι-]
λιμνειτικ...
Παῦνι ιγ Ἀμμωνία πρ(ὸς)... καὶ Θεοδότην
(No clearly identifiable Latin text present in the provided fragment.)
"To the officials, the (year) from Ammonia...
Theodo[t]...
Juda[ic]...
of the lake district...
Pauni 13, Ammonia to... and Theodote."
Note: The provided fragment is incomplete and damaged, making a precise and complete translation impossible. The translation above is tentative and based on the readable portions of the text.