p.polit.iud;;2

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.polit.iud;;2

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀλεξάνδρωι πολιτάρχηι καὶ τῶ̣ι̣ πολιτεύματι παρὰ Πέταυτος τοῦ Φιλίππου Ἰουδ̣αίου τοῦ συνεχομένου ἐν τῆι φυλακῆι. ἐπεὶ τυγχάνω̣ι̣ (*) καταξίως νενουθ̣ετ̣η̣μ̣έ̣ν̣ος, καὶ πεῖραν φυλακ̣ῆς ε̣ἰ̣λ̣η̣φὼς ἱκα̣ν̣ά̣ς̣ τε ἡμέρας κατεφθαρ̣-μένος ὢν ἐ̣π̣ὶ̣ ξ̣έν̣η̣ς, κοὐκ ἔχων τὰ ἀναγκαῖα, ἀξιῶ δεόμενος μεθʼ ἱκε-τείας μὴ ὑ̣π̣ερ̣ι̣δ̣ε̣ῖ̣ν με ἀλλʼ ἐ̣ὰ̣ν̣ φα̣ί̣νη̣τ̣α̣ι̣ ἀντιλαβο-μ̣ένους̣ μ̣ο̣υ̣ συντάξαι ἀνακαλέσ̣α̣σ̣θ̣αί με ἐκ τῆς [φυλακῆς ⁦ -ca.?- ⁩]

Latin

None extracted.

Translation into English

To Alexander, the politarch, and to the government, from Petavtos, the Jew of Philip, who is being held in custody. Since I happen to be worthy, having been detained, and having taken a trial of custody for a sufficient number of days, being destroyed in a foreign land, and not having the necessities, I request, begging, that you do not overlook me, but if it seems good to you, to arrange for my release from the custody.

Similar Documents