p.polit.iud;;6

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.polit.iud;;6

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τοῖς̣ τὸ λϛ̣ (ἔτος) ἄρχουσι παρὰ Θεοδότ̣ο̣υ̣ τοῦ Θεοδότου Ἰουδαίου τ̣ο̣ῦ [συν]ε̣σταμένου ὑπὸ τῆ̣ς μητρὸς̣ [Β]ερενίκης.

ἐνέ[σ]τηκεν ἐμοί τε κα̣ὶ το[ῖ]ς ὀρφανοῖς ἐφʼ ὑμῶν κατάστασις πρὸς Τιμόθεον τῶν ἐ̣ξ̣ Ὀνν̣ῆ̣ περὶ τῶν κατὰ τὸ παιδίον̣

τ̣ὸ τελ̣ευτῆσ̣α̣ν̣ ἐ̣π̣ε̣ρ̣ , ὁ̣ Τ̣ι̣μ̣ό̣θ̣εος εσ̣εν

σ̣ύ̣γ̣κ̣ρισιν ὡς ἡμῶν κεκρ̣ιμένων̣ [ἐ]πὶ̣ τῶν ἐν τῇ κώμῃ πρε̣σβυτέρω̣ν̣ π̣ε̣ρ̣ὶ̣ τούτων̣ καὶ̣ [τυ]χ̣[όν]τ̣ω̣ν

τῆς̣ ὑπογραφῆς̣, τὸ̣ σ̣ύνολ̣ον οὔτε̣ κ̣ε̣κρι̣μένων οὔτε ε̣ἰ̣ς̣ ὑπο-γραφὴν ἑαυτοὺς δεδωκότων̣,

Θ̣ε̣ο̣δώρου δὲ καὶ Στράτωνος καὶ Ἰακούβιος τῶν τριῶν τῶν γενηθέντων κριτῶν ἐπελθόντων πρὸς̣ τ̣ὴν δηλουμένην μου μητέρα κα[ὶ] ἐπερωτησάντων τινὰ ἀπῴχοντο οὐδεμιᾶς ὑπο-γ̣ρ̣α̣φῆς γενομένης.

διὸ ἀξιῶ, ἐὰν φαίνηται, συντ̣ά̣ξ̣α̣ι̣ ἀνακαλέσασθαι τούτους τε κα̣ὶ̣ τὸν Τιμόθεον καὶ ἐὰν̣ ᾖ ταῦθʼ οὕτως ἔχοντα, προνοηθῆναι̣, ὡ̣ς̣ ἡμεῖς μὲν τευξόμεθα τοῦ δικαίου

περὶ δὲ ἄλ̣λ̣ων διαλαβεῖν.

εὐτυχεῖτε

ἔτ̣ο̣[υ]ς̣ λϛ Μεχ(εὶρ) κβ θεο ς̣ γ̣ γ̣ρ καταγ̣ί̣νεσθα̣ι τῆι ιδ το̣[ῦ] Φαμ̣[εν]ὼ̣θ̣ ἑτ̣ο̣ί̣μους ἔχοντας τ̣ὰ̣ πρὸς ταῦτα.

Θεοδότου πρὸς Τιμόθεον

Latin

(No Latin text was found in the document.)

Translation into English

To those in the year of the archons, from Theodotus the Jew, who is established under the mother Berenice.

A situation has arisen for me and the orphans concerning you, with respect to Timothy of the descendants of Onnes regarding the matters concerning the child.

The last one has occurred, Timothy is present.

A gathering as we have decided upon regarding the elders in the village concerning these matters and those who have happened.

Of the signature, the total neither of those decided nor of those who have given themselves to a signature,

of Theodorus and Straton and Jacob of the three judges who were born, having come to my mother who is being revealed and having asked someone, they departed without any signature being made.

Therefore, I request, if it seems fitting, to arrange for these and Timothy, and if these things are thus, to take care, so that we may obtain the just.

And concerning other matters to discuss.

Be fortunate.

In the year of Mechir, the gods are to be invoked in the matter of the preparation of the things concerning these.

Of Theodotus to Timothy.

Similar Documents