Αὐρηλίῳ Ἀντωνείνῳ (ἑκατοντάρχῳ)
παρὰ Στοτοήτ[ι]ο̣ς Ἀγχώ-
φε̣ω̣ς ἀπὸ κώμης̣ Σοκν̣[ο-]
πα[ί]ου Νήσου.
βί
αν πάσ̣[χω]
ἑκάστοτε ὑ
(*)
πὸ Ἐκύσεως ἐ̣π̣[ι-]
καλουμένου Εὐπορᾶ τινος
ἀπὸ τῆς αὐτῆς κώμης,
ὅστις π̣[ολλὰ μὲν] κ̣[αὶ] ἄ̣λλα εἴς
με διαπρ̣[αξ]ά̣μενος ἔτι κ(αὶ) τῇ
συν[γ]ε̣ν̣ίδι μ̣[ου
̣ ̣ ̣]
ε̣ιστουτι̣ πρὸς
γάμον σ[υ]ν̣ε̣λ̣θὼν ἐν τοῖς
κοινοῖς ἡμῶν̣ ὑ
(*)
πάρχου-
σι πα̣ντοδαπῶς με πλεονε-
κτε̣ῖ̣ ἄνθρωπος αὐθαδύς.
ἐ̣[πὶ] τ̣ο̣ύτοις̣ [δὲ καὶ ἐ]ν̣ νωθρε̣ί̣ᾳ
μο̣[υ γενομένου ἐ]ξ̣εβιάσατο
ὥ[στε ἀσφαλίαν] γραφὴν
αὐ̣[τῷ με ποιήσασ]θαι, ἐπα̣γ-
γει̣[λάμενος εἰ μὴ] ποιῶ εἰς
τὸ [ζῆν μοι ἐπιχε]ι̣ρήσε̣ι̣ν.
τοι̣[αύτης οὖν α]ὐθαδίας ἐν
αὐ̣[τῷ οὔσης οὐ] δυνόμενος
ἐν̣[καρτερεῖν ἐπι]δίδωμι κ(αὶ) ἀ-
ξιῶ [ἀχθῆναι] α̣ὐτὸν ε̣ἰ̣ς̣ [τὸ]
[διακουσθῆναι.] ἐ̣π̣ὶ̣ γὰρ τοῦ
[ῥητοῦ καὶ ἕτερα τούτων ] μ̣είζο-
[να ἀποδείξω. διευτ]ύχ̣ει.
Apparatus
^
5. ϋπο papyrus
^
12. ϋπαρχου papyrus
To Aurelius Antoninus (centurion)
from Stotoetios Anchofeos from the village of Socnopaiou Nēsos.
I suffer every time
under Ekuseos, who is called Euporā from the same village,
who, having accomplished many things and other matters,
still having come to my relative for marriage in the common affairs of us,
is a man of all kinds, being very arrogant.
Therefore, in these matters, and in my laziness,
he forced me to make a written guarantee for him,
promising that if I do not do so, he will attempt to harm me.
Therefore, being unable to endure such arrogance in him,
I give up and demand that he be brought to trial.
For I will prove greater things than the aforementioned.
It is resolved.