Ἀνουβίωνος
νεώτερος
Ἀσκληπιάδου
Ἁρμιῦσις
Ὥρου Ἀκινδύνου
Πεταῦτος Καλῆτος
Τεῶτος
Πουώρης
νεώτερος Πετεύχου
Ὥρου Στ
Ἀντιγγώνου
Ἡρακλήου
Πνεφερῶτος
Ψάμμιδος
Ἀντιγώνοῦ
Πετεύχου
Διρίλου
Ἡρακλήου
Ὀννῶφρις Πετεαρψενήσεως
Πνεφερῶς Σισόιτος
Νεκφερῶς Νεκφερῶτος
Μύσθας Νεκφε(ρῶτος) Τ[αυ]ρίνου
Μύσθας Πνεφερῶτος
Ἀσκληπιάδης Παποντῶτος
Νεκφερῶς Ἁρφαήσεως
Ὀννῶφρις (ὁμοίως) γέρδιος
Πτολ[λ]αῦς νεώτερος Ἕκτωρος
Πασίων αὐλητὴς
Ὧρος γέρδιος
Ἁρμῖσις
Πετεῦς Ὀννώφρεως
Σώστρατος Ἡρακλέους
Ἡρακλῆς Πετεύχου Βώλ(ου)
Ἀπολλῶνις Ἡρακλέους Βώλ(ου)
Πεβῶς Ψενατῦμις
Νέστευς Πανετβύιος
Σισόϊς
Ἀπόλλων
Ὀρσενοῦφις
Πολέμων
Πετεῦχος
Πετεῦχ(ος)
Πετοσῖρις
Πετεῦρις
Πετεῦς Α[ ]
Λαέρτη(ς) Ἁρψήμιος
Πετεῦρις
Apparatus
The text primarily consists of names and titles, many of which are associated with deities, individuals, or roles in ancient Greek culture. The Latin term "Apparatus" refers to a device or equipment, but in this context, it may relate to a specific function or role within the text.
Ἀ̣ν̣ο̣υ̣β̣ί̣ωνος (ὁμοίως) νεώτερος Ἀσκληπιάδου
Ἁρμιῦσις (ἡμιωβέλιον) χαλκοὺς 2, ὀβολὸν
Ὥρου Ἀκινδύνου
Πεταῦτος Καλῆτος
Τεῶτος
Πουώρεως (ἡμιωβέλιον) χαλκοὺς 2, ὀβολὸν
νεώτερος Πετεύχου Βελ(...)
Ὥρου Στ(...) (ἡμιωβέλιον) χαλκοὺς 2, ὀβολὸν
Ἀντιγγώνου (*) ιβ
Ἡρακλήου (ἡμιωβέλιον) χαλκοὺς 2, ὀβολὸν
Πνεφερῶτος
Ψάμμιδος
(ὁμοίως) ...
Ἀντιγώνου ιϛ
Πετεύχου
... Δι[...]ρίλου
Πε[...] Μυ[...] Ἡρακλήου
Ὀννῶφρις Πετεαρψενήσεως
Πνεφερῶς Σισόιτος
Νεκφερῶς Νεκφερῶτος
Μύσθας Νεκφερῶτος Ταυρίνου
Μύσθας Πνεφερῶτος
Ἀσκληπιάδης Παποντῶτος
...λης Λεοστράτου
Νεκφερῶς Ἁρφαήσεως Μ[...]
Ὀννῶφρις (ὁμοίως) γέρδιος κ
Πτολλαῦς νεώτερος Ἕκτωρος ιβ
Πασίων αὐλητὴς (ἡμιωβέλιον) χαλκοὺς 2, ὀβολὸν
Ὧρος γέρδιος (ἡμιωβέλιον) χαλκοὺς 2, ὀβολὸν
Ἁρμιῦσις [...] δ
Πετεῦς Ὀννώφρεως κ
Σώστρατος Ἡρακλέους δ
Ἡρακλῆς Πετεύχου Βώλου κ
Ἀπολλῶνις Ἡρακλέους Βώλου κ
Πεβῶς Ψενατῦμις δ
Νέστευς Πανετβύιος ιβ
Σισόϊς
Π[...]
Ἀπόλλων
Ὀρσενοῦφις
Σ[...] μ[...] ιρμ ρξδ ϛ
Πολέμων
Πολέμων
Πετεῦχος
Πετεῦχος
Πετοσῖρις
Πετεῦρις
Πετεῦς Α[...]
Λαέρτης Ἁρψήμιος
Πετεῦρις
(Note: The text is fragmentary and consists largely of personal names, patronymics, and monetary notations. Below is a representative translation of the identifiable elements.)
The Latin "Apparatus l. Ἀντιγώνου" means "Apparatus, read 'Antigonos'."