ς Πυλάδο(υ) Ἀνοῦπις Πνεφερῶ(τος) (ὁμοίως) νε(ωτέρου) Ἁτρήο(υς) Παναῦτο(ς) (ὁμοίως) πρόγ(ονος) Χλω( ) Ὀρσενούφε(ως) Πετεύχ(ου) (ὁμοίως) νε(ωτέρου) (ἡμιωβέλιον) χ(αλκοὺς 2) (ὀβολὸν) Ἡρᾶτο(ς) Νεκφερῶ(ς) Λεονίδης Πανετβ(ῦς) Ἀπύγχις Τεῶτ(ος) Πνεφερῶς Παν[ε]τβ(ύιος) Ἀτομέως Μύσθας Νεκφερῶ(τος) Πανετβ(ῦς) Ἁρφαή(σεως) Ἕλλην Ἁρφαή(σεως) Ἀλκίμ[αχος] Ἀλκι[μάχου] Ἀρ[σε]ν[οῦφις Ἡρακ[λ]ῆς Ὧρος Ψ[ε]νο[β]άστ[ις Κεφ[άλων] Ψ[ε]νοβάστις Ἴσχις Κεφ[άλωνος Πανετβ(ῦς) Κε[φ] Πετεῦχ(ος) Ἰσχ[υρ]ίων Δῖος
(no Latin text found)
The text contains various names and titles, likely related to individuals and deities, including references to "Pylades," "Anubis," "Pneferhotep," "Hatreus," "Panouthis," "Chlorus," "Orsenouphis," "Petekh," "Herakles," "Horus," and "Ischis." The context suggests a religious or funerary document, possibly listing priests or offerings.
Πυλάδου
πρεσβύτερος Περ[...]
Πασίωνος
Σεράπις
Ἀνοῦπις
Πετερμούθιος
Πνεφερῶτος
ὁμοίως νεωτέρου Ἁτρήους
Παναῦτος
ὁμοίως πρόγονος Χλω[...]
[...]τωτος
Ὀρσενούφεως
Πετεύχου
ὁμοίως νεωτέρου
ἡμιωβέλιον χαλκοὺς 2, ὀβολὸν
[...]χεο[...]
Παποντῶτος
Πετεύχου
Ἡράτος
Νεκφερῶς Παν[...]
Λεονίδης Παν[...]
Πανετβῦς Ἀρα[...]
Ἀπύγχης Τεῶτος
Πνεφερῶς Πανετβύιος
[...]σις Ἀτομέως
Μύσθας Νεκφερῶτος
Πανετβῦς Ἁρφαήσεως
Ἕλλην Ἁρφαήσεως
Ἀλκίμαχος Ἁρφαήσεως
Δικράνης Ἀλκιμάχου
[...]ς Ἀλκιμάχου
Μύσθας
Ἀρσενοῦφις
Ἡρακλῆς
Μύσθας
Ὧρος
Ψενοβάστις
Κεφάλων Ψ[...]
Πανετβῦς ὁμοίως
Φαῆσις Ὀρσενούφεως
Φαῆσις ὁμοίως
Κεφάλων
Ἴσχις Κεφάλωνος
Πανετβῦς Κε[...]
Πετεῦχος
Ἰσχυρίων
Δῖος
Ἀρ[...]
Παποντῶς
Ψενοβάστις
Χεῦσις
(No clearly identifiable Latin text present in the provided document.)
The text primarily consists of personal names and patronymics, many of Egyptian origin transliterated into Greek. Below is a translation and explanation of recognizable terms:
Note: The text is fragmentary and primarily consists of personal names, patronymics, and occasional monetary references. Many names are of Egyptian origin transliterated into Greek, reflecting the multicultural context of Greco-Roman Egypt.