p.princ;3;118

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.princ;3;118

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

πολλάκις τὰ αὐτὰ διεξιὼν

τῆς σῆς εὐτόνου ἐπεξελεύσεως

τοῦ βιβλειδίου

ὅλου ἔτους καὶ η

ῳ ἐπάρχῳ Αἰγύπτου π[αρὰ]

εξεῖμεν ἐπʼ ἄλλου τὴν ἀξίωσι[ν]

σίου μο[υ] ἀποφάσει παρ[ὰ] πάντω[ν]

ας ἀγαθῇ τύχῃ σε τὸν δικασ[τὴν]

τὸ διήγημ[α ἐ]π[ὶ] ὅλον τὸ βιβλεί[διον]

γράφων πρὸ[ς τὴν] ἐπίδ[οσιν] κατ[ὰ]

πρὸς αὐτοῦ δ

ου ἐκδια

α καταλέλειπ[τα]ί τινα ὑπ

οἱ ἐκείνης υἱοὶ καὶ κληρονόμοι

ἔδοξαν ἀποφάσεως τῆ[ς]

σα ἅπαξ δὲ ἐρισθέντες παραλ

ἡγε]μονεύσαντι καὶ αὐτῷ κατὰ μοῦ

οὐδενὸς παρόντος οὐδὲ ἀντιλέγοντος

Σεμπ(?)]ρονίας Σεουηρείνου δὲ ἐπιδεδ[ωκ]

σίου τὸ πρᾶγμα μένειν ἕως ἂν

ωσφιος νομίμως ἐγένετο μ

εἰς τοὺς

ις καὶ δεύτερον βιβλ[ίδιον]

(ἔτους)

Φαῶφι

κθ

τῷ ιστω

οι πρὸς

τῷ ἡγεμονεύσα[ντι]

ς μὴ λεγομεν

ι τοῦτο ψεύδ[εται]

ασιν πρω

κλητὸς ἐν

σει καὶ ἔτυχε ὑπ[ογ]ραφῆς τῆς δ

ονίας η

κλητὸς μὴ ἐπλ

κατὰ τὰ

ην

ιν

ν τὴν ὑπ[

ειτων τὸ βιβλείδιον

ουλίαν [

ος Αὐρηλίου Νε[

Ἑ]ρμωνθ[ίτου] νομοῦ διακειμεν[

μητρ]οπόλεως τοῦ Ἑρμωνθίτου [ν]ομο[ῦ].

Latin

None extracted.

Translation into English

Often conducting the same things, regarding your easy exit of the book for the whole year and the governor of Egypt, we will have the dignity of my decision from all, with good fortune for you, the judge, the narrative concerning the whole book, concerning the presentation according to him, and the things left behind by the sons and heirs of that one, they deemed the decision of that once, but having been contested, the governor himself, with no one present nor opposing, the matter remains until it is legally established, into the second book (of the year) of Pharoah, to the one who governed, let it not be said that this is false, in the first call, and it happened to be under the signature of the governor, the call not being applied according to the things in the book of Julia, to him, Aurelius of Hermonthis, of the law of Hermonthis city.

Similar Documents