λ̣ηι
ων
-ca.?-
The Greek words "λ̣ηι" and "ων" do not form a complete phrase and may require additional context for accurate translation. "λ̣ηι" could be a form of a verb, while "ων" is a common ending in Greek, often indicating a participle or noun form.
λ̣ηι
ων
Due to the fragmentary nature of the text, a definitive translation is difficult. The fragments "λ̣ηι" and "ων" could be endings or parts of words, possibly indicating grammatical forms such as dative singular ("ληι") or genitive plural ("ων"). Without additional context, a precise translation cannot be confidently provided.