p.rain.cent;;51

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.rain.cent;;51

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀπολλωνίωι συγγενεῖ καὶ στρατηγῶι
παρὰ τῶν ἐδεως λινεψῶν·
Ἀνομπεὺς καὶ Πεταλίων τῶν ἐκ Θερύθεως λινεψῶν, μὴ καθηκόντως
εἰς Σῆστιν τὴν οὖσαν ἐν τοῖς ἰδίοις ἡμῶν τόποις μεταβεβηκότες,
τὴν ἐργασίαν ἐπανείρηνται κολπιτικῶι τρόπωι καὶ τὰ ὑποκείμενα ἡμῖν
βασιλικὰ καταλέλυκαν· ἐπεὶ δὲ
μηδεμιᾶς συντάξεως εἰς τὴν ἀπογραφομένης
ἀπὸ τῶν ἔμπροσθεν χρόνων μέχρι τοῦ νῦν
ζομεν
των ἀνθρώπων
τερον ἐπαιτούμε[θά] σ̣ε̣ αὐτόθι, ἐὰν φαίνηται,
συντάξαι γράψαι Θέωνι τῶι ὑποστρατήγωι
ἐξαποστεῖλαι αὐτοὺς ἐπὶ σὲ πρὸς τὴν ἐπιμε[η]
ἡμῖν διάληψιν
ἵν’ ὦμεν βεβοηθημένοι.
διευτύχει

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

To Apollonius, the relative, and to the general,
from the Linneps of the dews:
Anobepus and Petalion of the Linneps from Therithea, not appropriately
to Sestus, which is in our own places having migrated,
they declare the work in a conciliatory manner and the underlying matters
have been resolved for us; since there is no arrangement
for the recorded matters
from the previous times until now
we are in need
of the men
we are asking you there, if it seems good,
to arrange and write to Theon, the subordinate general,
to send them to you for the purpose of the management
of our division
so that we may be helped.
It has succeeded.

Similar Documents