p.rein;1;41

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.rein;1;41
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

αυλ̣ουσ̣μ̣ι̣η̣μ̣[
τῶ]ν ἀγοραζομένω[ν
σ̣ως σοῦ ἐπὶ τὸ ἔλαττο[ν
[ὡ]ς
γεινέσθαι ἐπὶ τὸ αὐτὸ ε̣ι̣ς̣[
δὲ τὰ γεγενημένα (?)
καὶ εἰς τὰ ἑξῆς γεινόμενα α̣ν̣α̣μ̣[
τοῦ κυρίου μου Εὐδαίμονος καὶ τι̣[
[ἕ]κτου με[
]ς θησαυροῦ καὶ ἀνάλ(ογον) ε̣λ̣[
ο̣ποσον̣ ὁ λόγος ἐπὶ δημ[οσ]ι̣[
[κεν δημ̣[
]ιων ἄλλων εω̣ς
[
]χεως δύνῃ̣ ἐμοὶ ο̣νο
[τ]ὴν κυρίαν μου καὶ τοὺς κυρί[ους προσαγο-]
ρεύω μεθʼ ὧν [ἐ]ρρῶσθαί σε ε[ὔ]χ̣ο̣[μαι, κύριέ]
μου, εὐρωστοῦντα̣[ὁ] κύριός μου Εὐδαίμων ἐρρωμ[ένος ἔστι καὶ]
ὑμᾶ̣ς ἀσπάζεται ο̣ὔ̣πω κατα[
ἐγένετο οὐδὲν [
ο]ὔτ ς̣ / ⟦οσ̣αι̣⟧
ἀ̣μ̣ίνω̣[ἰ]δίων

Latin

(No Latin text extracted)

Translation into English

"Of the things being bought, as for you, to the lesser [amount], as it is to be, to be the same in regard to what has happened, and in the future things that are to happen, of my lord Eudaimon and of the sixth treasure and of the expenditure, as much as the word is upon the public [account], of other public [accounts] until [the time] you are able to call upon my lady and the lords, with whom I wish you to be well, my lord, may my lord Eudaimon be well and may you not be without [support]. Nothing has happened [to you]."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 28)

Extracted Koine Greek Text

τῶν ἀγοραζομένων
ὡς σοῦ ἐπὶ τὸ ἔλαττον
[ὡ]ς γεινέσθαι ἐπὶ τὸ αὐτὸ εἰς[
δὲ τὰ γεγενημένα (?)
καὶ εἰς τὰ ἑξῆς γεινόμενα ἀναμ[
τοῦ κυρίου μου Εὐδαίμονος καὶ τι[
[ἕ]κτου με[ - - - ]ς θησαυροῦ καὶ ἀνάλ(ογον) ελ[
ὁπόσον ὁ λόγος ἐπὶ δημ[οσ]ι[
[ - - - ]κεν δημ[ - - - ]ιων ἄλλων ἕως[
[ - - - ]χεως δύνῃ ἐμοὶ ὀνο[
[τ]ὴν κυρίαν μου καὶ τοὺς κυρί[ους προσαγο-]
ρεύω μεθʼ ὧν [ἐ]ρρῶσθαί σε ε[ὔ]χο[μαι, κύριέ]
μου, εὐρωστοῦντα
[ὁ] κύριός μου Εὐδαίμων ἐρρωμ[ένος ἔστι καὶ]
ὑμᾶς ἀσπάζεται οὔπω κατα[
ἐγένετο οὐδὲν [ - - - ] οὔτ[ - - - ]
ἀμείνω[ν] [ἰ]δίων

English Translation

"...of the things being purchased...
as from you at a lower (price?)...
so that it may become the same into...[
and concerning the things that have happened (?)
and concerning the things happening next...[
of my lord Eudaimon and something...[
sixth...[?] of the treasury and proportionally...[
as much as the account concerning public...[
...other public (?) matters until...[
...as far as you are able for me...[
I greet my lady and the lords...[
with whom I pray that you are in good health, my lord,
being healthy.
My lord Eudaimon is well and greets you...[
Nothing has yet happened...[
better...private (?)..."

Apparatus Notes

Similar Documents