p.rein;2;95

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.rein;2;95

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Φανίας ὁ πρὸς τῇ πύλῃ Νήσου Σοκνοπαίου (ἑκατοστῆς) (πεντηκοστῆς) ἐρημοφύλαξι καὶ δε- κανοῖς χαίριν (*). τετ(έλεσται) Σαταβοῦς ἐσ(άγων) (*) καμηλ̣υ (*) κ μ(υριάδα) α σ καὶ ἐς̣ (*) ὄνο(υς) Α μ(υριαδας) ε δ̣. (ἔτους) δεκάτου Τιβερίου Κλα\υ/δίου Καίσα[ρο]ς Σεβαστοῦ Γερμαν̣ι̣κοῦ Αὐτοκράτορος μηνὸς {ς} Σεβαστοῦ ἀνεικήτου (*) θεοῦ γάλου (*) σωτῆρος ια.

Latin

None extracted.

Translation into English

Phanias, who is at the gate of the island of Socnopaiou (of the hundred) (of the fiftieth), to the desert guardians and the decans, greetings. It has been completed. Satabous, bringing in (the) camel (of) ten thousand and to (the) names of ten thousand. (In the year) of the tenth of Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus, the Emperor, in the month of Augustus, of the unconquered god, savior.

Similar Documents