ρ τῆς Θ̣ε̣μ̣ί̣σ̣(του) [μερ(ίδος) τοῦ Ἀρσινοείτο]υ̣ νομοῦ. ὁμο- [λογεῖ Μαρεῖνος ὡς ἐτῶν] τ̣ρ̣ο( ) οὐλ(ὴ) α̣ δ̣ε̣ξ̣ιῷ̣ Θεογί- [τονι Θεογίτονο]ς ὡς̣ ἐ̣τ̣ῶ̣ν̣ τριά- [κοντα οὐλ(ὴ(?))] νε[ ] πεπρακέ- [ναι τῷ] Θ̣εογ̣ί̣τ̣ο̣νι τὰ ὑπάρχοντα [τῷ Μ]α̣ρείνῳ ἀγοραστὰ συνακ- [τὰ πρό]β̣ατ̣α σύνμε̣ι̣κτα ἕνδεκα [ἃ καὶ π]αρ[εί]λη̣φ̣[εν ὁ] Θ̣[ε]ο̣γίτω[ν] πα- [ρὰ Μαρε]ί̣ν̣ο̣υ̣ [τ]αῦτα [τ]οιαῦτα ἀνα- [πόρριφα] τ̣ειμῆ[ς] [τ]ῆς συνπε[φ]ω- [νημένη]ς πρὸ[ς ἀλ]λ̣ήλ̣ους ἀρ̣γ̣υρί- [ου δραχμῶ]ν ἑκατὸν ἐνενήκοντα [δύο ἃς] κ̣α̣ὶ̣ ἀπέχει ὁ Μαρεῖνος [παρὰ τοῦ] Θ̣εογίτονος παραχρῆμα [καὶ βεβαι]ώσιν τὸν ὁμολογοῦντα [Μαρεῖνον] τῶι Θεογίτονι πάσῃ [βεβαιώσει τὰ] κατὰ τὴν πρᾶσιν [ταύτην μέχρι τ]οῦ διεληλυθότος [ἔτους Α]ὐτοκράτορος Νέρουα [Τραιανοῦ Σεβα]σ̣(τοῦ) Γερμα̣(νικοῦ). ὑπογρα- [φεὺς τοῦ ὁμολογοῦντος Μα]ρ̣ε̣ίνου Πτολλᾶς [Ἡρᾶτος ὡς ἐτῶν] [ο]ὐλὴ α [ε̣ρ̣τ̣ω̣] [Μαρεῖνος ̣ ̣ ̣ ̣]ωνίου πέπρακα τῶι [Θεογείτονι τὰ ] πρ[ο]κείμενα̣ πρόβα- [τα ἕνδεκα τα]ῦ̣τα τυαῦτα ἀνα- [πόρριφα καὶ ἀπέ]χ\ω/ τὴν τιμὴν δραχμὰς ἑκατὸν [ἐνενήκοντα δ]ύ̣ο καὶ βεβαιόσω καθὸς [πρόκειται. ἔγρα]ψα [ὑ]πὲρ αὐτοῦ βρα- [δέως γράφοντος Πτολ]λᾶς Ἡρᾶτο[ς] [Μαρεῖνος ̣ ̣ ̣ ̣]ωνίου πέπρα- [κα καὶ ἀπέχω τὴ]ν τινὴν καὶ [βεβαιώσω ὡς π]ρ̣όκιται. (hand 4) Θεο- [γείτων Θεογεί]τονος
Auctoritate Nerva Traiani Augusti Germanici.
"Of the law of the Themistocles (of the part of the Arsinoite). Marinus acknowledges that he has received from Theogiton the sum of thirty years, which he has sold to Marinus, the buyer, eleven mixed sheep, which Theogiton has received from Marinus, these things being unencumbered. The total amount of one hundred and ninety-two drachmas, which Marinus has received from Theogiton immediately and confirmed. The one who acknowledges Marinus to Theogiton confirms all matters regarding this transaction until the year of the Emperor Nerva, Trajan Augustus Germanicus. Signed by Marinus, son of Ptolemy, as of years [unspecified]."