χμγ
τῷ δεσπότῃ μου
Εἰσὰκ
Μαρκιανός.
ε̣ὐκτε͂αν
ἀφορμὴν εὐπορέσας
διὰ τῶν ἡμετέ-
[ρ]ων [ο]ἰ̣κετ[ῶ]ν ἔσπευσα προσαγορεῦσε
τὴν διά-
[θ]ε̣σ̣[ίν σ]ου, ὅπως ἐρρωμένο̣[ς] πανοικεὶ κομίσῃ̣
τὴν π[αρ]ʼ ἐμοῦ προσηγορίαν. ὁ ἀδελφὸς Μακάρ[ιο]ς
ὁ τοῦ Σ̣[ε]λευίου καὶ Ἄγαθος ὁ ἡμέτερος ἅμα τοῖς
κομίζουσι τῇ χρηστότητί σου τόδε μου τὸ γράμμα
ἐμαρτύρησάν μοι τὰ παρὰ σοῦ αὐτοῖς σπουδασ-
θέντα, καὶ πάνυ ἐχάρην. καὶ τὰ νῦν ἔτι πλέον ἐν-
γύτερο̣ς̣ ἡμῶν ἀδελφὸς ἐγένου καὶ συνεχέστερον
καταξίοι
γράφιν
μοι περὶ ὣν κελεύεις. ἐπὶ τῆς
Μεμφέως καταξίωσον κελεῦσε
ἅπερ πρὸς τὸ πα-
ρ̣ὸν ε[ὑ]ρέθη ὑποδέξασθαι τοὺς σοὺς οἰκέτας πιπέ-
ρεως οὐνκίας
τρῖς
, πασηλιου
ἥμισυ ἀρτάβης,
θέρμου ἥμισυ ἀρτάβης καὶ τίμημα σπαθίτου
οἴνου χρυσίνων τεσσάρων διζόͅτων
παλεοχαράκτων
, ἵνα προτρέψῃ με ἐν τούτῳ πυκνῶς τῇ λογιότητί
σου γράφιν
ἐξερέτως
περὶ τῆς ὑγίας
σου. ὑγιενα ((short-vertical-bar)) τά
(hand 2) σε
καὶ εὐθυμοῦντα ἡ ἀγαθὴ πρό-
νοια διαφυλάξιεν
εὐπετῆ βίον
διάγοντα, δέσποτά μου τιμιώτατε.
δηλῶσέ
μοι καταξίοσον
, πόσους σπαθίτας τοῦ χρυσίνου ἀπέστιλάς
μοι.
(No Latin text found in the document)
"To my lord,
I have hastened to address you, having provided a starting point through our household servants, so that you may bring back the title that belongs to me in good health. My brother Makarios, the one from Seleucia, and Agathos, our own, together with those who are bringing this letter of mine, have testified to me about the matters concerning you that they have diligently pursued, and I was very glad. And now, let our brother be even more worthy and more continuously worthy to write to me about what you command. Command that I be made worthy in Memphis, as it was found previously to receive your servants, three in number, half a measure of barley, half a measure of warm water, and the price of four golden wine cups, of ancient craftsmanship, so that I may be encouraged in this to write to you frequently about your health. May the good providence preserve you in good health and a prosperous life, my most honored lord. Please inform me how many golden cups you have sent to me."