ζ̣ χ(οίνικες) ια, κ̣ί̣κ̣[ιος γίνεταί] με(τρηταὶ) ε̣ (τάλαντα) δ Αμγ (τέταρτον ὀβολοῦ), [τοῦ με(τρητοῦ) νη (πεντώβολον) (ἡμιωβέλιον) Αψϙβ (τέταρτον ὀβολοῦ) δ´, (γίνονται) (ἀρτάβαι) χη χ(οίνικες) δ, (τάλαντα) δ Βωλε (ἡμιωβέλιον).
τιμὴ τοῦ μ]ετρητοῦ ἡ πρότερον διδο- [μένη πρὸς] τελώνας φϛ (πεντώβολον) χ(αλκοῖ) ε. [γίν]εται (τάλαντα) δ Γτμβ χ(αλκοῦς) α/. νιτρικῆς πλύνου τοῦ μηνὸς τῆς δὲ (δωδεκα)μήνου Εσπ, ἐπαγομένων (διώβολον), γίνεται Ετνγ (διώβολον).
βαλανείων ἐκ τοῦ μερισμοῦ οὗ ἐπέδωκαν ἡμῖν/ οἱ προστάντες τοῦ Ἱππέων τοῦ μη(νὸς) β (ὀβολὸς), τῆς δὲ (δωδεκα)μή(νου) γ ἐπαγομένων (πεντώβολον) γίνεται χλζ (τριώβολον) (ἡμιωβέλιον) Γχλθ (πεντώβολον).
ἀναβας̣ Φαῶφι τῆς δὲ [(δωδεκα)μήνου πορθμίδ[ων τοῦ μη(νὸς) τῆς δὲ (δωδεκα)μήνου] ἐπαγομέ[νων γίνεται καὶ τῶν δ[ ἀναβασε̣ τοῦ μη(νὸς) γίνεται ἐρεῶν τ[ ἱστείων μ̣.
(No Latin text was extracted from the document.)
The extracted Koine Greek text primarily consists of administrative and financial records, likely related to taxation or accounting. It mentions various monetary units such as "talents," "obols," and "half-obols," as well as references to specific months and transactions.