p.sakaon;;14

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.sakaon;;14
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

οἱ̣ [αὐ]τοὶ Θεαδ[ελφίας] ἀχ̣(ύρου) λί(τρας) δισχειλ̣[ίας] (*), [γ(ίνονται) λί(τραι) Β]. (ἔτους) [ιε] καὶ γ καὶ α [⁦ -ca.?- ⁩] 5 Α̣ [̣] ̣ ̣ ε( ) σε(σημείωμαι). καὶ τ̣ῇ̣ ζ ὁμοί(ως) λί(τρας) [πεντήκοντα], γ(ίνονται) [λί(τραι)] ν. Κοπρῆς [σεσ(ημείωμαι)]. καὶ τ[ῇ] η ὁμοί(ως) λί(τρας) χει̣λ[ίας] (*), γ(ίνονται) λί(τραι) [Α]. Κοπρῆς σεσ(ημείωμαι). 10 καὶ τ[ῇ] θ ὁμοί(ως) λί(τρας) χ[ιλίας], [γ(ίνονται)] λί(τραι) [Α]. Κοπρῆς σεσ(ημείωμαι). καὶ τ[ῇ ̣] λί(τρας) τριακο̣[⁦ -ca.?- ⁩] καὶ τ[ῇ α(ὐτῇ)] ἡμέρᾳ λί(τρας) ἑξ[⁦ -ca.?- ⁩] (hand 2?) πα[ρή]νεγκα π[αρὰ ⁦ -ca.?- ⁩ καὶ] 15 Πᾶσις ἀπαιτη̣[τῶν ἀχύρου κώμης] Θε[α]δελφίας ̣ [⁦ -ca.?- ⁩] Μεσορὴ λ [ἀχύρου λίτρας χιλί-] ας (*) ἐννακοσί[ας ⁦ -ca.?- ⁩] τ[ρεῖς] (γίνονται) λί(τραι) ιθ [̣ ̣ ̣]. Σεουῆρος σ[εσημείωμαι].

Latin

Apparatus

Translation into English

The same [of] Theadelphia, of barley, two hundred liters (*), [are] [liters] B. (Year) [15] and g and a [⁦ -ca.?- ⁩] 5 Ạ [̣] ̣ ̣ I will note. And to the z similarly [liters] fifty, [are] [liters] n. Copres [I will note]. And to the e similarly [liters] of the two hundred (*), [are] [liters] [A]. Copres I will note. 10 And to the th similarly [liters] of the thousand, [are] [liters] [A]. Copres I will note. And to the [ ] [liters] of thirty and to the same day [liters] six [ ] (hand 2?) I brought [ ] and 15 to all the demands of barley of the village of Theadelphia [ ] Mesore [of barley liters of a thousand-] nine hundred [ ] three [are] [liters] 19 [ ] [ ] [ ]. Seuerus [I will note].

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 30)

Extracted Koine Greek Text

  1. οἱ̣ [αὐ]τοὶ Θεαδ[ελφίας] ἀχ̣(ύρου) λί(τρας) δισχειλ̣[ίας] (*), [γ(ίνονται) λί(τραι) Β]. (ἔτους) [ιε] καὶ γ καὶ α [...]
  2. Α̣[...] ε(  ) σε(σημείωμαι).
  3. καὶ τ̣ῇ̣ ζ ὁμοί(ως) λί(τρας) [πεντήκοντα], γ(ίνονται) [λί(τραι)] ν. Κοπρῆς [σεσ(ημείωμαι)].
  4. καὶ τ[ῇ] η ὁμοί(ως) λί(τρας) χει̣λ[ίας] (*), γ(ίνονται) λί(τραι) [Α]. Κοπρῆς σεσ(ημείωμαι).
  5. καὶ τ[ῇ] θ ὁμοί(ως) λί(τρας) χ[ιλίας], [γ(ίνονται)] λί(τραι) [Α]. Κοπρῆς σεσ(ημείωμαι).
  6. καὶ τ[ῇ ...] λί(τρας) τριακο̣[...] καὶ τ[ῇ α(ὐτῇ)] ἡμέρᾳ λί(τρας) ἑξ[...]
  7. (hand 2?) πα[ρή]νεγκα π[αρὰ ... καὶ]
  8. Πᾶσις ἀπαιτη̣[τῶν ἀχύρου κώμης] Θε[α]δελφίας [...] Μεσορὴ λ [ἀχύρου λίτρας χιλί-]ας (*) ἐννακοσί[ας ...] τ[ρεῖς] (γίνονται) λί(τραι) ιθ [...].
  9. Σεουῆρος σ[εσημείωμαι].
Apparatus Criticus:
Line 3: l. δισχιλ[ίας]
Line 8: l. χιλ[ίας]
Line 18: corr. ex χιλιλσ

English Translation

  1. The same persons from Theadelphia, straw: two thousand liters (*), [total liters: 2]. (Year) [15] and 3 and 1 [...].
  2. A[...] I have signed.
  3. And on the 7th likewise, fifty liters, total [liters]: 50. Kopres [I have signed].
  4. And on the 8th likewise, one thousand liters (*), total liters: [1,000]. Kopres I have signed.
  5. And on the 9th likewise, one thousand liters, total liters: [1,000]. Kopres I have signed.
  6. And on the [...] thirty liters [...] and on the same day six liters [...].
  7. (Second hand?) I delivered from [...] and [...]
  8. Pasis, collector [of straw from the village] of Theadelphia [...] Mesore 30, [straw: one thousand] nine hundred [...] three, total liters: 19 [...].
  9. Seouēros I have signed.
Notes:
- "λί(τρας)" (litras) refers to liters, a measure of volume or weight.
- "σεσημείωμαι" (sesēmeiōmai) means "I have signed" or "I have marked."
- "ἀχύρου" (achyrou) means "of straw."
- "Θεαδελφίας" (Theadelphias) refers to the village of Theadelphia in Egypt.
- "Μεσορὴ" (Mesore) is an Egyptian month, roughly corresponding to late July/August.
- "Κοπρῆς" (Kopres) and "Σεουῆρος" (Seouēros) are personal names.
- The text is fragmentary; brackets indicate uncertain or reconstructed text.

Similar Documents