Πανεχώτης Μενχήους
τῶν ἀπὸ κώμης Μαγδ(ώλων) Μιρή ὡς (ἐτῶν) ν
οὐλ(ὴ) Εὐτυχίδῃ Σαραπίωνος χ(αίρειν). ὁμολογῶ ἐσχη-
κέναι παρὰ σοῦ χρῆσιν ἔντοκον ἀργυρίου δραχμὰς ἑκατὸν ἑπτά (γίνονται) ἀργ(υρίου)
ἃς ἀποδώσω ἐν τῷ Παῦνι μηνὶ τοῦ ἐνεστῶτος ἕκτου (ἔτους) Τραιανοῦ [Καίσαρο]ς τοῦ κυρίου
ἀνυπερθέτως. (ἔτους) ἕκτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρου [α Τραιανοῦ Σεβαστοῦ] Γερμαν[ι]κοῦ Τῦβι
Δημήτριος Ἡρώδ(ου) ἔγραψα ὑ(πὲρ) αὐτοῦ μὴ εἰδ(ότος) γράμματα.
Μιρήοῦς (δραχμαὶ) Πετ(εχ( ) [(δραχμαὶ)] Ἐπιμάχοῦ (δραχμαὶ)
ca.9
Panechotes Menchius
Of those from the village of Magd(onians) Miri as (of years) n
Oul(ē) to Eutychides Sarapion greetings. I confess to have
made an agreement with you for the use of a hundred silver drachmas, seven (are made) of silver
which I will repay in the month of Pauni of the current sixth (year) of Trajan [Caesar] the lord
without delay. (Year) sixth of the Emperor Caesar Nero [of Trajan the Augustus] Germanicus Tubi
Demetrius, son of Herod, I wrote on behalf of him not knowing letters.
Of Mirius (drachmas) of Pet(ech( ) [(drachmas)] of Epimachus (drachmas)
[Πανεχώτης Μενχήους
̣ ̣ ̣ ̣ ̣]
[τῶ]ν̣ [ἀπὸ κώμης Μαγδ(ώλων) Μιρή ὡς (ἐτῶν) ν]
[οὐλ(ὴ) - ca.9 - ] Εὐτ[υχίδῃ]
Σ̣α̣ρ̣α̣[π]ίωνος χ̣(αίρειν). [ὁμολογῶ ἐσχη-]
[κέναι] π̣α̣ρ̣ὰ̣ σ̣οῦ̣ χρ̣ῆσιν ἔ̣[ντοκον]
[ἀργυρίου] δραχμὰς ἑκατὸν
[ἑ]π[τά (γίνονται)] ἀ̣ργ(υρίου) ρζ
ἃ̣ς̣ [ἀ]ποδώσω
ἐν τῷ Παῦνι μηνὶ τ̣ο̣ῦ̣ ἐνεστ̣[ῶτος]
ἕ̣κ[του] (ἔτους) Τραιαν[ο]ῦ [Καίσαρο]ς τοῦ κ̣υ̣ρ̣[ίου]
[ἀ]ν̣υ̣π̣ε̣ρθ̣[έτ]ω̣[ς. (ἔτους) ἕκτου Αὐτοκράτορος]
Κ̣α̣ί̣σ̣α̣ρ̣ο̣ς̣ Ν̣έ̣ρο̣υ̣[α Τραιανοῦ Σεβαστοῦ]
Γερμαν[ι]κοῦ Τῦβι ιε
Δημ[ήτριος]
Ἡ̣ρώδ(ου) ἔγραψα ὑ(πὲρ) α̣ὐ̣τ̣ο̣ῦ μὴ εἰδ(ότος)
γράμματα.
(hand 2) Μιρήο̣υ̣ς̣ (δραχμαὶ) πδ
Πε̣[τ]εχ( ) [(δραχμαὶ)] ̣ β̣
Ἐπιμάχο̣υ̣ (δραχμαὶ) β̣
[Panechotes son of Mencheus ...]
[of those from the village of Magdola, Mire, about (age) 50(?) ...]
[scar(?) ...] To Eutychides,
son of Sarapion, greetings. [I acknowledge that I have received]
[from you] as a loan [with interest]
[silver] drachmas one hundred
[seven (total)] silver 107 drachmas,
which I will repay
in the month Pauni of the current
sixth year of Trajan Caesar the lord,
without delay. [In the sixth year of Emperor]
Caesar Nerva Trajan Augustus
Germanicus, Tybi 15.
Demetrios,
son of Herodes, wrote on his behalf, as he does not know
letters.
(hand 2) Mireus (drachmas) 84
Petech(...) [(drachmas)] 2(?)
Epimachus (drachmas) 2(?)