ὑμῖν ἐπικούς παραχρῆμα τοῖς διαλαληθεῖσι ἀξιοῦμεν κελεῦσαι σοῦ τὸ μεγαλεῖον τὸν πρότερον προνοητὴν τῶν ἡμετέρων πραγμάτων ὡς θρυλλοῦσί τινες παρὰ γνῶμην σοῦ τὸ μεγαλεῖον καὶ πρότερον ἐξεποιήσεν.
d(ominis) n(ostris) Valentiniano eṭ Valeṇte semper Aug(ustis) cons(ulibus)
"To our lords, Valentinian and Valens, always Augusti, in the third consulship. We immediately demand that you command the greatness of your previous provision for our affairs, as some whisper contrary to your opinion, your greatness and previously has made a greater provision."