p.sel.warga;;3

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.sel.warga;;3
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἁρποκρα(τίωνι) στρα(τηγῷ) Ἀρσι(νοείτου)
Θεμ(ίστου) καὶ Π̣ολ(έμωνος) μερίδος
παρὰ Τεφορσαίτος
τῆς Παβοῦτος τῶν
ἀπὸ κώμης Βερνικίδο̣ς̣
(*)
Θεσμοφόρου μετὰ κυρίο̣υ̣
τοῦ συνγενοῦς Κάστορος
τοῦ Σαραπίωνος. ὑπάρχ[ει μ(οι)]
ἐν κώ(μῃ) Θεαδελ(φίας) \μητρικὸν/ (τρίτον) μέρος
οἰκί(ας) καὶ αὐλ(ῆς) ἐν ᾧ κατοικ(ῶ)
κ̣α̣ὶ ἀπογρά(φομαι) εἰς τὴν τοῦ διελ(ηλυθότος)
κγ
(ἔτους) θεοῦ Αἰλίου Ἀντωνίνου
κατʼ οἰκ(ίαν) ἀπογρά(φην) καί εἰμι ἡ προ-
γεγρα(μμένη) Τεφορσάις (ὡς ἐτῶν)
μη
(*)
ἄση(μος)
καὶ ἐν ἑτέρῳ τόπ(ῳ) (τέταρτον) μέρος
οἰκί(ας) καὶ αὐλ(ῆς). διὸ ἐπιδίδωμι
τὴν ἀπογρα(φήν).
(ἔτους)
α
Αὐτοκράτορος
Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου
20
Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ
καὶ Αὐτοκράτορος Καίσαρος
Λουκίου Αὐρηλίου
Οὐήρου Σεβαστοῦ Ἐπεὶφ
ϛ.

Latin

Apparatus
^
5.
l. Βερενικίδος
^
14.
corr. ex

Translation into English

To Harpocration, the general of Arsinoe,
of Themistes and of the portion of Polemon,
from Tephorsaitos,
of the Pabous of those
from the village of Berenikidos.
(*)
Of the Thesmophoros with the lord of the kin of Castor,
of Sarapion. There exists for me
in the village of Theadelphias a maternal (third) part
of the house and courtyard in which I reside
and I am registered in the year of the divine
Aelius Antoninus,
according to the house registered, and I am the pre-
registered Tephorsais (as of years)
not
(*)
without a name
and in another place (a fourth) part
of the house and courtyard. Therefore, I submit
the registration.
(in the year)
a
Of the Emperor
Caesar Marcus Aurelius
20
Antoninus Augustus
and of the Emperor Caesar
Lucius Aurelius
Verus Augustus.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 16)

Extracted Koine Greek Text

Ἁρποκρα(τίωνι) στρα(τηγῷ) Ἀρσι(νοείτου)
Θεμ(ίστου) καὶ Π̣ολ(έμωνος) μερίδος
παρὰ Τεφορσαίτος
τῆς Παβοῦτος τῶν
ἀπὸ κώμης Βερνικίδο̣ς̣
Θεσμοφόρου μετὰ κυρίο̣υ̣
τοῦ συνγενοῦς Κάστορος
τοῦ Σαραπίωνος. ὑπάρχ[ει μ(οι)]
ἐν κώ(μῃ) Θεαδελ(φίας) μητρικὸν (τρίτον) μέρος
οἰκί(ας) καὶ αὐλ(ῆς) ἐν ᾧ κατοικ(ῶ)
κ̣α̣ὶ ἀπογρά(φομαι) εἰς τὴν τοῦ διελ(ηλυθότος)
κγ (ἔτους) θεοῦ Αἰλίου Ἀντωνίνου
κατʼ οἰκ(ίαν) ἀπογρά(φην) καί εἰμι ἡ προ-
γεγρα(μμένη) Τεφορσάις (ὡς ἐτῶν) μη
ἄση(μος)
καὶ ἐν ἑτέρῳ τόπ(ῳ) (τέταρτον) μέρος
οἰκί(ας) καὶ αὐλ(ῆς). διὸ ἐπιδίδωμι
τὴν ἀπογρα(φήν).
(ἔτους) α Αὐτοκράτορος
Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου
Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ
καὶ Αὐτοκράτορος Καίσαρος
Λουκίου Αὐρηλίου
Οὐήρου Σεβαστοῦ Ἐπεὶφ ϛ.

English Translation

To Harpocration, strategos of the Arsinoite nome,
of the division of Themistos and Polemon,
from Teforsais,
daughter of Pabous, from the village of Berenikis,
a Thesmophoros, with her guardian,
her relative Kastor,
son of Sarapion. I possess
in the village of Theadelphia a maternal third share
of a house and courtyard in which I reside,
and I register myself for the past
23rd year of the divine Aelius Antoninus
in the household census, and I am the aforementioned
Teforsais, approximately 48 years old,
without distinguishing marks,
and in another place a fourth share
of a house and courtyard. Therefore, I submit
this registration.
Year 1 of Emperor Caesar Marcus Aurelius
Antoninus Augustus
and Emperor Caesar
Lucius Aurelius
Verus Augustus, Epeiph 6.

Similar Documents