p.sorb;1;24

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.sorb;1;24
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Διογένης Θρασυμήδει χαίρειν. σύν-

ταξον μετρῆσαι Ὥρωι Σκοσώιθου

εἰς ἣγ

γεωργεῖ περὶ Ὀξορυγχα

δάνε[ι]ον

εἰς κάτεργον ὃ ἀποδώσει ἐγ

νέων ἅμα

τοῖς ἐκφορίοις ἐν τῶι

λϛ (ἔτει) κριθοπυροῦ

ἀρτάβας πεντήκοντα .

ἔρρωσο. (ἔτους)

λε , Φαῶφι

κβ̣ .

Apparatus

^ 3.

l. ἣν

^ 3.

l. Ὀξύρυγχα

^ 4.

l. ἐκ

Latin

No Latin text was found in the document.

Translation into English

Diogenes, greetings from Thrasymeides. Prepare to measure for Horus of Scosoth the land concerning Oxyrhynchus, a loan for the work which he will repay with the new ones together with the taxes in the 36th year of the wheat harvest, fifty artabas. Farewell. (of the year) To Phaiophis, 22.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 40)

Extracted Koine Greek Text

Διογένης Θρασυμήδει χαίρειν. σύνταξον μετρῆσαι Ὥρωι Σκοσώιθου εἰς ἣν γεωργεῖ περὶ Ὀξύρυγχα δάνειον εἰς κάτεργον ὃ ἀποδώσει ἐκ νέων ἅμα τοῖς ἐκφορίοις ἐν τῷ λϛ (ἔτει) κριθοπυροῦ ἀρτάβας πεντήκοντα. ἔρρωσο. (ἔτους) λε, Φαῶφι κβ̣.

English Translation

Diogenes to Thrasymedes, greetings. Arrange to measure out to Horos, son of Skosoithos, as a loan for the cultivation which he farms near Oxyrhynchos, for seed grain, which he will repay from the new crops together with the rent in the 36th year, fifty artabas of wheat-barley mixture. Farewell. Year 35, Phaophi 22.

Similar Documents