Ἀ̣ν̣τ̣ί̣π̣α̣τ̣ρ̣ο̣ς̣ Ἀχ[ι]λ̣λέ̣ω̣[ς]
Σωτηρίχου
Λύκ̣ο̣υ̣
χαίρειν.
[ἀπ]έ̣χ̣ω̣ παρὰ σοῦ
τὸ ἐκφορον
τοῦ ὀγδώ-
ἔτ̣ους [οὗ] γ̣ε̣ω̣ρ̣[γεῖς]
[μο]υ κ̣λ̣ή̣ρο̣υ̣περὶ Θεα-
δελφιας
σοῦ ἔχον-
τ̣ο̣ς̣ τ̣ὰ̣ σ̣[πέρμ]α̣τ̣α̣ τῆς κα-
τ̣α̣σ̣π̣[ορ]ᾶ̣ς̣ τ̣ο̣[ῦ] ἐνεστῶτος
ἐνάτου ἔτους
Αὐτοκράτορος
Καίσ[α]ρος Οὐεσπασιαν[οῦ]
Σε̣β̣α̣στο[ῦ], μηνὸς
Καισαρείου τετράδι
καὶ εἰκάδι,
κδ.
Apparatus
Antipatros of Achilles, greetings.
I am receiving from you the tax of the eighth year of which you are the steward of my inheritance concerning the Theadelphia, having the remnants of the current ninth year of the Emperor Caesar Vespasianus Augustus, in the month of Caesar's fourth and twentieth.
Ἀ̣ν̣τ̣ί̣π̣α̣τ̣ρ̣ο̣ς̣ Ἀχ[ι]λ̣λέ̣ω̣[ς]
Σωτηρίχου
Λύκ̣ο̣υ̣
χαίρειν.
[ἀπ]έ̣χ̣ω̣ παρὰ σοῦ
τὸ ἐκφορον
τοῦ ὀγδώου
ἔτ̣ους [οὗ] γ̣ε̣ω̣ρ̣[γεῖς]
[μο]υ κ̣λ̣ή̣ρο̣υ̣ περὶ Θεαδελφιας
σοῦ ἔχοντ̣ο̣ς̣ τ̣ὰ̣ σ̣[πέρμ]α̣τ̣α̣ τῆς κα-
τ̣α̣σ̣π̣[ορ]ᾶ̣ς̣ τ̣ο̣[ῦ] ἐνεστῶτος
ἐνάτου ἔτους
Αὐτοκράτορος
Καίσ[α]ρος Οὐεσπασιαν[οῦ]
Σε̣β̣α̣στο[ῦ], μηνὸς
Καισαρείου τετράδι
καὶ εἰκάδι,
κδ.
Antipatros, son of Achilleus, to Soterichos, son of Lykos, greetings.
I have received from you the rent payment for the eighth year, during which you cultivated my allotment near Theadelphia, you having the seeds for the sowing of the current ninth year, in the reign of Emperor Caesar Vespasian Augustus, on the twenty-fourth day of the month Kaisareios.
Autokratoros Kaisaros Ouespasianou Sebastou
Emperor Caesar Vespasian Augustus