p.soter;;8

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.soter;;8

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀντίπατρος Σωτηρίχῳ
[γ]ε̣ο̣ργῶι
(*)
χα(ίρειν). ἀπέχω
παρὰ σοῦ εἰς τὸν λ̣ό̣γ[ον]
Ταμύσθας τῆ[ς] Ἀντ[ι-]
5
γόνου τ[ὸ] ἐκφόριον
τ̣ο̣ῦ διεληθότος
(*)
ἑνδ-
[κά]του ἔτους [ο]ὗ̣ γ̣ε̣ω̣ρ̣γῖ[ς]
(*)
[αὐτ]ῆ̣ς̣ κλήρου περὶ Θε-
[αδέ]λφ[ειαν. ἔτους δ]ω̣δ̣ε̣κ̣ά̣-
10
[το]υ
̣ ̣
[ἔ]χ̣(ω) π̣[αρ]ὰ σ̣ο̣[ῦ]
πυροῦ ἀρτάβας τεσα-
[ρ]ά̣[κ]ο̣[ν]τ̣α̣
(*)
πέ̣ν̣τ̣[ε], (γίνονται) (πυροῦ ἀρτάβαι)
με
Apparatus
^
2.
l. [γ]εωργῷ
^
6.
l. διελη<λυ>θότος
^
7.
l. γεωργεῖ[ς]
^
11-12.
l. τεσσα|[ρ]α[κ]ο[ν]τα

Latin

(No Latin text was extracted from the document)

Translation into English

Antipatros to Soterichos,
[to] the farmer,
(*)
greetings. I am away
from you to the account of
Tamysthas of the descendant
5
the offspring [of] the one who has passed away
(*)
of the year [in which] the farmers
(*)
of her estate concerning the
[brotherhood]. In the year of twelve
10
[of the year]
̣ ̣
[I] have [from] you
wheat arta[bas] of ten
[and] five, (they are) (wheat arta[bas])
with me.
Apparatus
^
2.
l. [to] the farmer
^
6.
l. having passed away
^
7.
l. farmers
^
11-12.
l. ten

Similar Documents