p.stras;1;15

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.stras;1;15

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

π(αρὰ) Θεοφίλου ὑποδιακ(όνου) καὶ ἐνοικολόγ(ου)
† τῷ εὐλαβεστάτῳ Ἀνουβίωνι πρε̣σ̣(βυτέρῳ). ἐπληρώθην παρὰ τῆς σῆς εὐλαβείας ὑπ(ὲρ) ἐνοικίο(υ) ἐπαύ̣λεως
Συμφωνίας μοναζ(ούσης)
ὑπ(ὲρ) ὀγδόης ἰνδ(ικτίονος), τοῦ̣τʼ ἔστιν χρυσοῦ κεράτια δέκα τρία ἥμισυ , καὶ κουφισμοῦ̣ ἐκ κελεύσεως τῆς αὐτῆς Συμφωνίας μοναζ(ούσης)
χρυσο(ῦ) κεράτια τέσσαρα ἥμισυ , γί(νεται) τὸ π̣(ᾶν) χρ(υσοῦ) κερ(άτια) ιη , καὶ εἰς σὴν ἀσφάλειαν τ̣α̣ύτην σοι π̣ε̣π̣ο̣ί̣ημαι τὴν πληρωτικὴν ἀπ̣ο̣χὴ̣ν̣ μεθʼ ὑπογραφῆς ἐμῆς ὡς πρόκ(ειται). ἐγράφη ἐν μηνὶ Ἐπεὶφιγ — ἐννάτης ἰνδ(ικτίονος), θἰν̣(δικτίονος). Θεόφιλος Ἰσακίο(υ) ὑποδιάκ(ονος) συμφ(ωνῶ) τῇ ἀποχῇ ὡς πρόκ(ειται) ☧ ☧ ☧.

Latin

None extracted.

Translation into English

(From) Theophilus, subdeacon and resident
† To the most reverend Anubion, presbyter. I was filled by your reverence under the resident estate of the solitary agreement
under the eighth indiction, that is, thirteen and a half gold keratia, and of the exemption by the command of the same solitary agreement
four and a half gold keratia, thus the total becomes eighteen gold keratia, and for your security I have made this payment arrangement with my signature as is stated. It was written in the month of Epeiph — the ninth indiction, the thirteenth indiction. Theophilus, of Isaac, subdeacon, agrees to the payment as is stated ☧ ☧ ☧.

Similar Documents