p.stras;4;171

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.stras;4;171

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Σερῆνος Ἁρπάλῳ [χα]ίρειν.

πολλακι

σοι ἔγραψα περὶ τῶν ὀψαριδίων καὶ ὑπέσχοντο οἱ ἁλεεῖς καλὰ δώσιν με-

γάλα· ἐπὶ τῷ ἀνθρώπῳ παρίστατε· ἀνάπεμψον οὖν τῇ ια μὴ ἔλαττον τριάκοντα , προπαραγγείλας αὐτοῖς ἀπὸ σήμερον· ἐπὶ γὰρ χάριν σοῦ μέχρι σήμερον οὐ παραστακαμεν ἔρρωσ̣ο̣

Latin

None extracted.

Translation into English

Serenus to Harpalus, greetings.

I have often written to you about the fish dishes, and the fishermen promised good gifts.

Send therefore to the man, do not send less than thirty, having instructed them from today; for on account of you, until today, we have not been present.

Similar Documents