p.stras;4;174

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.stras;4;174
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Οὔλπιος Στ̣ασί̣α̣ν[ος Π]ανισκίωνι
καὶ τοῖς ἀδελφοῖς χαίρειν.
τὸν ἀποδιδ[όν]τα ὑ
μῖν τὸ ἐπιστό-
λιόν μου [ἀγο]ράζοντα ὀθόνια
συνίστημι [ὑμῖν] ἵνʼ αὐτῶι σ[υ]ν[π]ά-
θῆτε ἕ[ως αὐ]τ̣ὰ ἀγοράσῃ
[ἔρρω]σθε φίλτατοι.
Πα̣[νισ]κ̣ί̣[ωνι] καὶ τ̣ο̣ῖ̣ς̣ ἀ̣[δ]ε̣[λφοῖς] ☓̣ [πα]ρ̣[ὰ] Ο̣ὐλ̣[πίου

Latin

-ca.?-

Translation into English

"Oulpios Stasianos to Paniskion and to the brothers, greetings.
To the one who is giving you my letter, buying cloth,
I recommend to you that you may be with him until he buys them.
Be well, dearest ones.
To Paniskion and to the brothers, from Oulpios."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 44)

Koine Greek Text

Οὔλπιος Στ̣ασί̣α̣ν[ος Π]ανισκίωνι
καὶ τοῖς ἀδελφοῖς χαίρειν.
τὸν ἀποδιδ[όν]τα ὑ
μῖν τὸ ἐπιστό-
λιόν μου [ἀγο]ράζοντα ὀθόνια
συνίστημι [ὑμῖν] ἵνʼ αὐτῶι σ[υ]ν[π]ά-
θῆτε ἕ[ως αὐ]τ̣ὰ ἀγοράσῃ
[ἔρρω]σθε φίλτατοι.

Apparatus Criticus (Textual Notes)

r.3. ϋμιν papyrus

English Translation

Ulpius Stasianus to Paniskion and the brothers, greetings.
I recommend to you the one who delivers my letter to you, who is buying linen cloths,
so that you may assist him until he purchases them.
Farewell, dearest friends.

Similar Documents