Ἀφροδίτης πόλεως
τὴν ὑπόστασιν
τῶν ἀρουρῶν
ποίησον.
καὶ τὴν κύστιν δεήσῃ
παρὰ μέρος
τῆς ἐπινομῆς ὡ̣ς̣
γὰρ χρία
(*)
Apparatus
^
8.
l. χρεία
(No Latin text was found in the provided document.)
"Of the city of Aphrodite,
make the essence
of the fields.
And you will beseech the vessel
beside the part
of the supplement as
for necessity
(*)
Apparatus
^
8.
line. necessity"
Ἀφροδίτης πόλεως
τὴν ὑπόστασιν
τῶν ἀρουρῶν
ποίησον.
καὶ τὴν κύστιν δεήσῃ
παρὰ μέρος
τῆς ἐπινομῆς ὡ̣ς̣
γὰρ χρία
ἐστὶν.
8. l. χρεία
Make the substance (or foundation) of the fields of the city of Aphrodite.
And you will need the bladder (or pouch)
in turn (or separately),
from the distribution (or allocation),
as there is need.
Line 8: "χρία" should read "χρεία" ("need").