p.stras;5;310

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.stras;5;310

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐν ὀνόματι τῆς ἁγίας καὶ ζωοποιοῦ καὶ ὁμοουσίου τριάδος πατρὸς καὶ υἱοῦ καὶ ἁγ[ίο]υ πνεύματος. ἐγράφη Παῦνι νεομηνίᾳ ἀρχῆς ἑνδεκάτης ἰνδ(ικτίονος) ἐν Ἑρ[μου]π̣(όλει) τῆς Θηβαΐδος Αὐρηλίῳ Ζαχαρίᾳ υἱῷ Παπνουθίου ἀπὸ τῆς Ἑρμο[υ]πολιτῶν Αὐρήλ̣[ιο]ς Ἰωάννης υἱὸς Ἰακωβίου ἐκ μητρὸς Τέκλ(ας) ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλεως. ὁμολογῶ ἑκουσίως καὶ αὐθαιρέτως μεμισ[θ]ῶ(σθαι) παρὰ σοῦ ἐφʼ ὅσον διακατέχω [χρ]όνον λογιζόμενον ἀπὸ τ[ῆ]ς σήμ[ερο]ν κ̣α̣ὶ̣ πρ[ογ]ε̣γραμμένης ἡ[μέρας ἥτις ἐ]στὶν ν[εο]μηνία το[ῦ] παρό[ντος] μ̣η̣[νὸς] Π̣α̣ῦ̣ν̣ι̣ τ[ῆς] παρ[ούσ]ης ἑνδ[εκάτης]

Latin

(No Latin text was found in the provided document.)

Translation into English

In the name of the holy and life-giving and consubstantial Trinity of the Father and the Son and the Holy Spirit. It was written to Paul on the new moon of the beginning of the eleventh indiction in Hermopolis of Thebaid to Aurelius Zacharias, son of Papnuthius, from the Hermopolites. Aurelius John, son of Jacob, from the same city. I confess willingly and of my own accord to be hired by you for as long as I possess a time calculated from today and the previously written day which is the new moon of the present month to Paul of the present eleventh.

Similar Documents