Σ̣ε̣[ ̣ ̣ ̣ ]ων Χαιρήμονι τῶι φιλτάτωι χαίρειν γεινώσκιν
σε θέλω ὅτι ἅμα τῷ με καταβῆναι ἐδόθην ὑπὸ τ̣οῦ κωμογραμματέως τῆς Πολυδευκείας τῷ αἰγια- λοφύ[λακ]ει
προστῆνα̣ι ἐχρηματει διώρυ̣γος Κ ̣ ̣ ̣ ̣ ς λε-
γομένης καὶ ἔπεμψα̣ ναύτην ποιῆσαί με χειρογραφῆσαι καὶ φιλανθρωπῆσ[αι] α̣ὐ̣τ̣ὸν. ἀκούσας ὅτι̣ [ὁ] βασιλικὸς γρ(αμματεὺς) ἐξῆλθ̣ε̣ν̣ εἰ[ς] τὴν με[ρίδ]α διεπεμ̣ψάμη[ν πρ]ὸ̣ς αὐτ̣[ὸ]ν̣ τὸν̣ ἀ̣δε̣λ̣[φ]όν μου ἔχ[ ̣ ] ̣ ἀξίωμα δι̣ ̣ ̣ σ̣ τα ἐ̣ν̣τῶι πρά-γματει ε̣ω̣ς κρατοῦ̣ντ̣ος ἀλλῆι [κ]αὶ ἔπεμψε φύλακα ̣ ̣ [ ̣ τ]ὸν κ̣ωμογραμ[μ]ατέα καὶ ἔδωκα ἀντʼ ἐμοῦ ἕνα [ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣ ̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣ α̣τε̣ι̣ ̣ ̣ ̣ ̣ [ ̣ ]ς τὸν̣ β̣α̣σ̣[ιλ]ι̣κὸν μετα [ - ca.10 - ] ὕπαρ]χον αὐτῷ περὶ τῆς Πολυδευκίας [ - ca.14 - ] μ]ένων̣ μοι ῶι διαλογισμῶι καὶ ἐπ̣οι- [ - ca.15 - ] ] ̣ ̣ ι̣ πληρωτὴς τῆς Φιλαγρίδος [ - ca.15 - ] Πολυδευκείας. λοιπὸν οὖν ἔπεμψα [ - ca.15 - ] ̣ ια πάν̣τ̣α καταλεί̣ψας καλ̣άμης [ - ca.16 - ] ἵνα εὑρῶμεν ἔφοδον ἢ τοῦ ἀπο- [λυθῆναι] ἢ μετ̣ενεχθῆναι εἰς Θεαδέλφιαν ἢ εἰς ἐπίστρεμμ(α) [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] δ̣ύ̣νασαι πανταχόθε̣ν ἢ παρὰ Μύ̣στο̣υ ἢ παρὰ [Ἀπολλιν]α̣ρίου πορείσαι τῶι βασιλικῶι ἐπιστολὴν πε̣ρι̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ]ω̣ρισας̣ π̣α̣ρ̣ὰ̣ τοῦ κο̣σ̣μητοῦ. οἶμαι γὰρ ὅτι αὐ- [τὸς ἐστὶν] ὁ̣ διαβαλών μ̣ου καὶ ἀκούει αὐτοῦ ἵνα η̣μην [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] μετεωρ[ ̣ ̣ ] ̣ ι̣ ἐν Θεαδελφείᾳ δύνασαι καὶ πα- [ρὰ τοῦ Ὡ]ρίωνος λ̣[αβ]ε̣ῖν ἐπιστόλιον προσ̣ωρίσαν γεινωσ̣- [κ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣ ̣ εινοντο[ ̣ ̣ ] α̣ ̣ ̣ λυσατ̣ ̣ πρα[ ̣ ε]ως̣ τῆς το̣ ̣ [ ̣ ̣ ] [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] θεσ ̣ ασ[ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ου πληρωτὴν ι[ ̣ ̣ ̣ ] ̣ ̣ αι τῆς Θεα[δελ-] [φείας ̣ ̣ ̣ ] ̣ φρο[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣ ̣ Σοβ ωστ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
Σ̣ε̣[ - - - ]ων Χαιρήμονι τῶι φιλτάτωι χαίρειν γεινώσκιν (* γινώσκειν)
σε θέλω ὅτι ἅμα τῷ με καταβῆναι ἐδόθην ὑπὸ τ̣οῦ κωμογραμματέως τῆς Πολυδευκείας τῷ αἰγιαλοφύ[λακ]ει (* αἰγιαλοφύ[λακ]ι) προστῆνα̣ι ἐχρηματει (* ἐκρήγματι) διώρυ̣γος Κ̣ - - - ς λεγομένης καὶ ἔπεμψα̣ ναύτην ποιῆσαί με χειρογραφῆσαι καὶ φιλανθρωπῆσ[αι] α̣ὐ̣τ̣ὸν. ἀκούσας ὅτι̣ [ὁ] βασιλικὸς γρ(αμματεὺς) ἐξῆλθ̣ε̣ν̣ εἰ[ς] τὴν με[ρίδ]α διεπεμ̣ψάμη[ν πρ]ὸ̣ς αὐτ̣[ὸ]ν̣ τὸν̣ ἀ̣δε̣λ̣[φ]όν μου ἔχ[ - - - ] ἀξίωμα δι̣ - - - σ̣τα ἐ̣ν̣τῶι πράγματει (* πράγματι) ε̣ω̣ς κρατοῦ̣ντ̣ος ἀλλῆι [κ]αὶ ἔπεμψε φύλακα [ - - - ] τὸν κ̣ωμογραμ[μ]ατέα καὶ ἔδωκα ἀντʼ ἐμοῦ ἕνα [ - - - ] τὸν̣ β̣α̣σ̣[ιλ]ι̣κὸν μετα [ - - - ὕπαρ]χον αὐτῷ περὶ τῆς Πολυδευκίας [ - - - ] μ]ένων̣ μοι ῶι διαλογισμῶι καὶ ἐπ̣οι- [ - - - ] πληρωτὴς τῆς Φιλαγρίδος [ - - - ] Πολυδευκείας. λοιπὸν οὖν ἔπεμψα [ - - - ] ια πάν̣τ̣α καταλεί̣ψας καλ̣άμης [ - - - ] ἵνα εὑρῶμεν ἔφοδον ἢ τοῦ ἀπο- [λυθῆναι] ἢ μετ̣ενεχθῆναι εἰς Θεαδέλφιαν ἢ εἰς ἐπίστρεμμ(α) [ - - - ] δ̣ύ̣νασαι πανταχόθε̣ν ἢ παρὰ Μύ̣στο̣υ ἢ παρὰ [Ἀπολλιν]α̣ρίου πορείσαι (* πορίσαι) τῶι βασιλικῶι ἐπιστολὴν πε̣ρι̣ [ - - - ]ω̣ρισας̣ π̣α̣ρ̣ὰ̣ τοῦ κο̣σ̣μητοῦ. οἶμαι γὰρ ὅτι αὐ- [τὸς ἐστὶν] ὁ̣ διαβαλών μ̣ου καὶ ἀκούει αὐτοῦ ἵνα η̣μην [ - - - ]μετεωρ[ - - - ] ἐν Θεαδελφείᾳ δύνασαι καὶ πα- [ρὰ τοῦ Ὡ]ρίωνος λ̣[αβ]ε̣ῖν ἐπιστόλιον προσ̣ωρίσαν γεινωσ̣- [ - - - ] [ - - - ] πληρωτὴν ι[ - - - ] τῆς Θεα[δελ-] [φείας - - - ] Σοβ ωστ̣[ - - - ] [ - - - ] παρα του[ - - - ]ειον[ - - - ] [ - - - ] αδ[ - - - ]ον[ - - - ]
[ - - - ] to Chairemon, my dearest, greetings.
I want you to know that as soon as I came down, I was assigned by the village scribe of Polydeukeia to the coastguard to oversee the matter of the canal called K[ - - - ], and I sent a sailor to have me registered and to show him kindness. Hearing that the royal scribe had gone out into the district, I sent my brother to him [ - - - ] holding some authority [ - - - ] in the matter while another was in charge, and he sent a guard [ - - - ] the village scribe, and I gave someone in my place [ - - - ] the royal deputy concerning Polydeukeia [ - - - ] remaining for me in my reasoning and [ - - - ] paymaster of Philagris [ - - - ] Polydeukeia. Therefore, I sent [ - - - ] leaving everything behind [ - - - ] reeds [ - - - ] so that we might find a way either to be released or transferred to Theadelphia or to another holding [ - - - ] you can from everywhere, either from Mystos or from Apollinarios, obtain a letter for the royal official concerning [ - - - ] you arranged from the kosmētēs. For I think that he himself is the one who slandered me, and he listens to him so that I might be [ - - - ] uncertain [ - - - ] in Theadelphia. You can also obtain a letter from Horion [ - - - ] paymaster [ - - - ] of Theadelphia [ - - - ] Sobost[ - - - ] [ - - - ] from [ - - - ].
The text is fragmentary and incomplete, with several lacunae and uncertain readings. The translation provided is approximate and reflects the fragmentary nature of the original papyrus.