ρ̣ι̣κ̣ω̣
διὰ τ̣ο̣ῦτο ἐπιδίδωμ[ι τῇ ἐπιεικείᾳ τάδε]
[μου] τὰ βιβλία ἀξιῶν [αὐτὸν τὸν προειρημένον]
[ἀχθῆ]ναι καὶ καταναγ̣[κασθῆναι]
ρ̣ος ὑ
[καὶ τὸ ἀζήμιον]
[στῆσα]ι πρὸς τὸ̣ μὴ διʼ ὄχ̣[λου γένεσθαι τῇ ἐξουσίᾳ]
[τοῦ κυ]ρίο̣υ
μου τοῦ λαμπ[ροτάτου ἄρχοντος. (hand 2) διευτύχει]
[Αὐρ]ήλιος Χαιρήμω[νος (?)]
ν̣ου ἐπιδέδωκα
[ἀξ]ι̣ωθὶς
-ca.?-
- ca.12 -
- ca.12 -
-ca.?-
"For this reason, I give over these books to the fairness of [my] [the aforementioned] [to be carried and compelled]
[to] [not to become a burden to the authority]
[of my] lord, the most illustrious ruler. (hand 2) [It has succeeded]
[Aurelius Chairemon (?) has delivered]
[to be deemed worthy]."
[διὰ] τ̣ο̣ῦτο ἐπιδίδωμ[ι τῇ ἐπιεικείᾳ τάδε]
[μου] τὰ βιβλία ἀξιῶν [αὐτὸν τὸν προειρημένον]
[ἀχθῆ]ναι καὶ καταναγ̣[κασθῆναι]
[
̣ ̣ ̣ ̣
]ρ̣ος ὑποβαλεῖν [καὶ τὸ ἀζήμιον ἀπο-]
[στῆσα]ι πρὸς τὸ̣ μὴ διʼ ὄχ̣[λου γένεσθαι τῇ ἐξουσίᾳ]
[τοῦ κυ]ρίο̣υ μου τοῦ λαμπ[ροτάτου ἄρχοντος.] (hand 2) διευτύχει
(hand 3) [Αὐρ]ήλιος Χαιρήμω[νος (?) ... ν̣ου ἐπιδέδωκα]
(hand 4) [
̣ ̣ ̣
]ιωνος
̣
[
[
̣ ̣
ἀξ]ι̣ωθὶς
"[For] this reason I submit [these things to your clemency],
requesting [that the aforementioned person] be brought and compelled
[
̣ ̣ ̣ ̣
] to submit [and to settle without penalty],
[so as] not to cause [trouble] to the authority
of my lord, the most illustrious governor." (hand 2) "Farewell."
(hand 3) "I, Aurelius Chairemon [...], have submitted."
(hand 4) "[
̣ ̣ ̣
]ionos
̣
["
"[
̣ ̣
having been deem]ed worthy"