p.tarich;;8

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.tarich;;8
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τοῖς τὰ βασιλ̣ικὰ̣ καὶ προ̣σ̣ο̣δικὰ κρίνουσιν χρη(ματισταῖς) ὧν εἰσαγωγεὺς Δ̣ι̣ο̣ν̣ύ̣σ̣ιος παρὰ Ὀννώφρι̣ο̣ς τ̣ο̣ῦ̣ Τ̣εῶ̣τ̣ο̣ς̣ τα̣ριχευτοῦ τῶν ἐκ Τάνεως τῆς Ἡρ(ακλείδου) με(ρίδος) τοῦ συν- εμφανίσαντος ⟦τοῦ̣ συνεμφανίσαντος⟧ Ἀ̣μ̣ε̣ν̣νεῖ̣ Ὥρου ὑπὲρ ⟦γ̣ε ̣⟧ τ̣ο̣ῦ̣ ἐπιδεδω̣κέν̣α̣ι ἡμᾶς ὑπόμν(ημα) \Ἀπολλ̣ω̣νίωι τῶι διοικητῆι / κατὰ Ἀβ̣ύχιος τοῦ Ὥρου καὶ̣ Κε- χῶνσιν (*) \τοῦ/ Πάσιτος καὶ Πᾶσιν (*) Ψενεμο̣ῦ̣τος ταριχευτῶν τῶν ἐκ Φιλαδελφείας ⟦ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣ τ̣ο̣ῦ̣⟧ δ̣εῖ̣ν ἀ̣να̣λημφθῆναι εἰς τὸ βασιλικ̣[ὸν γέρας] [ὃ] ἦ̣ν \[ἐ]ν̣ ταῖ̣ς ἐν Φιλαδελφείαι ταρ[ι]χ̣ε̣ί̣α̣[ι]ς̣/ Ψενε̣φμοῦτος τοῦ Πα⟦α⟧\ῶ/τ[ο]ς̣ [πεσόντος ἐν τῆι] [ταρα]χ̣ῆι ὃς κατεγείνετο (*) ἐν Φιλα̣[δελφείαι], τ̣ῆι δὲ β τοῦ Ἁθὺρ το̣ῦ̣ (ἔτους) [⁦ -ca.?- ⁩] [⁦ -ca.?- ⁩] μ̣ου ἐφ’ ὑμᾶς ⟦καὶ χειρ⟧ ⁦ vac. ? ⁩ ὑπὸ Ποσειδωνίου τ̣ο̣ῦ̣ [ἀ]ρχ̣ι̣φυλακίτου καθότι ἐπ ̣ ̣ [⁦ -ca.?- ⁩] \ἐπ ̣ ̣ ̣ κ ̣ ατε/ καὶ χειρο- γ̣ρ̣α̣φ̣ή̣σ̣α̣ντός μου ἔσεσθαι ἐμφανῆ̣ κ̣ατ̣ὰ τὴν ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ [⁦ -ca.?- ⁩ μ]έν̣ην κατάστασιν. ⁦ vac. ? ⁩ ἐπεὶ οὖν οἱ α̣ ̣ [⁦ -ca.?- ⁩]̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ἀπο̣λελ̣υ̣μ̣έ[νο]ι εἰσ̣ὶν̣ διὰ τὸ⟦υς̣⟧ \εἶναι/ αὐτοὺς ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ κατὰ τὴν̣ παρ[⁦ -ca.?- ⁩] ̣ ν̣ίδ̣ου ἐπιστολὴν ἕως λ τοῦ Ἁθὺρ, οἱ προγεγραμμένοι \ ̣ ̣ ̣ [⁦ -ca.?- ⁩] ̣ ̣ ̣ / καρπίζοντ[αι] τὰ̣ς̣ καρπείας τοῦ γέρως παρὰ τὸ καθῆκον, ἃ ἔδε[ι] αυτο̣ὺς̣ ⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧ \π̣ρ̣α̣χ̣θῆν̣α̣ι̣/ εἰς τ[ὸ] βασιλικὸν. ⁦ vac. ? ⁩ ἀξιῶ οὖν ὑ̣μ̣ᾶ̣ς̣ [σ]υ̣ν̣τάξαι Διονυσίω̣ι̣ τ̣ῶι εἰσαγωγεῖ, ὅπως γράψ̣ηι Μαρρῆι τῶι προφήτηι τοῦ Σούχου̣ ⁦ vac. ? ⁩ κατ[εγ-] γυῆσαι τὰς γεινομ̣έ̣νας̣ (*) καρπε̣ίας̣ τ̣ο̣ῦ̣ πρ[ο]γ̣ε̣γ̣[ρα(μμένου) γέ]ρ̣[ως] ἕω̣ς̣ τοῦ ὑμ̣ᾶς τὴ̣[ν] π̣ε̣ρὶ τούτω̣ν̣ ἐπίσκεψιν ⟦γενέ[σθαι]⟧ \ποιήσα̣[σθαι]/. τούτω̣ν̣ δὲ γενομένω̣ν̣ οὐθὲν τῶν εἰς τὸ βασιλικὸν̣ [χρη-] σίμω̣ν̣ παραλειφ[θή]σεται. εὐτυχ[εῖτε]. v ̣ ̣ ο̣ιτε 30 καὶ αμ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ⁦ vac. ca. 3 lines⁩ δ̣[ ̣ ]εξ ̣ ̣ ̣ (*) γενέσθαι

Latin

(No Latin text was found in the provided document.)

Translation into English

To those who judge the royal and judicial matters (money managers), whose introducer is Dionysios from Onnophrion of Teotios, the embalmer of those from Tanis of Heracleides' district, who appeared together with Amenneus, concerning the hour for the matter that has been given to us as a reminder to Apollonios the governor, according to Abychios of the hour and Kekhonsios of Pasitos and Pasin, concerning the embalmers from Philadelphia, it is necessary to be taken up into the royal honor that was in the embalming practices in Philadelphia, concerning the deceased who was buried in the turmoil that occurred in Philadelphia, and in the year of Athyr, [date unclear], I have written to you and by Poseidonios the chief archivist, as it is necessary to be written down and to be made evident according to the current situation. Since therefore those who are [unclear] are because they are [unclear] according to the letter of the governor until the month of Athyr, those who are previously written are harvesting the fruits of the honor beyond what is due to them, which they should have been [unclear] to the royal [honor]. Therefore, I ask you to write to Dionysios the introducer, so that he may write to Marrhis the prophet of Suchu to report the harvests that have been made until your [unclear] inspection concerning these matters. And concerning these matters, nothing of the royal [financial] matters will be omitted. Good luck.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 25)

Extracted Koine Greek Text

τοῖς τὰ βασιλικὰ καὶ προσoδικὰ κρίνουσιν χρη(ματισταῖς)
ὧν εἰσαγωγεὺς Διονύσιος παρὰ Ὀννώφριος τοῦ Τεῶτος
ταριχευτοῦ τῶν ἐκ Τάνεως τῆς Ἡρ(ακλείδου) με(ρίδος) τοῦ συν-
εμφανίσαντος Ἀμεννεῖ
τοῦ Ὥρου ὑπὲρ τοῦ ἐπιδεδωκέναι
ἡμᾶς ὑπόμν(ημα) Ἀπολλωνίωι τῶι διοικητῆι
κατὰ Ἀβύχιος τοῦ Ὥρου καὶ Κεχώνσιος
τοῦ Πάσιτος καὶ Πᾶσιν Ψενεμοῦτος
ταριχευτῶν τῶν ἐκ Φιλαδελφείας
δεῖν ἀναλημφθῆναι εἰς τὸ βασιλικ[ὸν γέρας]
[ὃ] ἦν [ἐ]ν ταῖς ἐν Φιλαδελφείαι ταριχείαις Ψενεφμοῦτος τοῦ Παῶτος
[πεσόντος ἐν τῆι] [ταρα]χῆι ὃς κατεγείνετο ἐν Φιλα[δελφείαι],
τῆι δὲ β τοῦ Ἁθὺρ τοῦ κα (ἔτους)
μου ἐφ’ ὑμᾶς ὑπὸ Ποσειδωνίου τοῦ [ἀ]ρχιφυλακίτου καθότι ἐπ[...] καὶ χειρο-
γραφήσαντός μου ἔσεσθαι ἐμφανῆ κατὰ τὴν [...]μένην κατάστασιν.
ἐπεὶ οὖν οἱ [...] ἀπολελυμένοι εἰσὶν διὰ τὸ εἶναι αὐτοὺς [...] κατὰ τὴν παρ[...]νίδου ἐπιστολὴν
ἕως λ τοῦ Ἁθὺρ, οἱ προγεγραμμένοι καρπίζονται
τὰς καρπείας τοῦ γέρως παρὰ τὸ καθῆκον, ἃ ἔδει αὐτοὺς πραχθῆναι εἰς τὸ βασιλικὸν.
ἀξιῶ οὖν ὑμᾶς συντάξαι Διονυσίωι τῶι εἰσαγωγεῖ, ὅπως γράψηι Μαρρῆι τῶι προφήτηι τοῦ Σούχου
κατεγγυῆσαι τὰς γινομένας καρπείας τοῦ προγεγραμμένου γέρως
ἕως τοῦ ὑμᾶς τὴν περὶ τούτων ἐπίσκεψιν ποιήσασθαι.
τούτων δὲ γενομένων οὐθὲν τῶν εἰς τὸ βασιλικὸν χρησίμων παραλειφθήσεται.
εὐτυχεῖτε.

English Translation

To the judges (chrematistai) who decide royal and revenue matters,
whose introducer is Dionysios, from Onnophris son of Teos,
embalmer from Tanis of the Herakleides district, who jointly presented (the case) with Amenneis
son of Horos, concerning the fact that we have submitted a memorandum to Apollonios the dioiketes
against Abychis son of Horos and Kechonsis
son of Pasitos and Pasin Psenemous,
embalmers from Philadelphia,
that it is necessary to recover for the royal [privilege]
[which] was in the embalming workshops in Philadelphia, belonging to Psenephemous son of Paos,
[who fell during the] disturbance, who was working in Phila[delphia],
and on the 2nd of Hathyr of the 21st year,
I was brought before you by Poseidonios the chief guard, since [...] and after I had signed, it would become clear according to the [...] established situation.
Since therefore those [...] have been released because they are [...] according to the letter of [...]nides
until the 30th of Hathyr, the aforementioned persons are harvesting
the produce of the privilege contrary to what is proper, which they ought to have delivered to the royal treasury.
Therefore, I request you to instruct Dionysios the introducer, so that he may write to Marres the prophet of Souchos
to secure the produce of the aforementioned privilege
until you have conducted your investigation concerning these matters.
Once these things have been done, nothing useful to the royal treasury will be omitted.
Farewell.

Similar Documents