α̣τ̣ μέ]ρους πη]χισμ[ῶν ὑπηγορ̣εύσαμ̣[εν λιβ]ὸς καὶ ἀπηλιώτου συμπεφ]ωνημένην τοῦ π[επραμένου τε]τρακοσίας παράχρ[ημα πρι]αμένοις κα[ὶ τ]οῖς παρʼ αὐ[τῶν ἀνενεχύρασ]τον καὶ ἀνεπιδάν̣[ειστον μέχρι τῆς ἐνε]στώσης ἡμέ[ρας ὁμ]ολο[γ]οῦντ[α ἐπίτιμ]ον ἀργυ[ρίου απο[ α̣ι̣ε̣ρ̣[ τ̣ω̣[ ο̣ι̣[
(No Latin text was extracted from the document.)
"of the parts of the contributions made by the Libyan and the sun-drenched, agreed upon for the transaction of four hundred immediately, for those who are present and for those among them, not to be pledged and not to be given until the present day, confirming and the things from it, an honorary silver..."
[ - ca.45 - ]α̣τ̣
[ - ca.45 - μέ]ρους
[ - ca.45 - πη]χισμ[ῶν]
[ - ca.45 - ] ὑπηγορ̣εύσαμ̣[εν]
[ - ca.45 - λιβ]ὸς καὶ ἀπηλιώτου
[ - ca.45 - συμπεφ]ωνημένην τοῦ π[επραμένου]
[ - ca.45 - τε]τρακοσίας παράχρ[ημα]
[ - ca.40 - πρι]αμένοις κα[ὶ τ]οῖς παρʼ αὐ[τῶν]
[ - ca.35 - ἀνενεχύρασ]τον καὶ ἀνεπιδάν̣[ειστον]
[ - ca.35 - μέχρι τῆς ἐνε]στώσης ἡμέρ[ας]
[ - ca.45 - ]ον[τας κ]α̣ὶ τὰ ἐξ αὐτο[ῦ]
[ - ca.45 - ὁμ]ολο[γ]οῦντ[α]
[ - ca.45 - ἐπίτιμ]ον ἀργυ[ρίου]
[ - ca.45 - ]απο[
[ - ca.45 - ]α̣ι̣ε̣ρ̣[
[ - ca.45 - ]τ̣ω̣[
[ - ca.45 - ]ο̣ι̣[
[Fragmentary text; translation approximate due to incomplete context]
"...part... cubits... we have declared... southwest and east... agreed upon concerning the sold property... four hundred immediately... to the buyers and those from them... free from mortgage and without additional loan... until the present day... and the things derived from it... acknowledging... valuation in silver..."
Note: The text is fragmentary and incomplete, thus the translation provided is approximate and based on the readable portions of the Greek text.