Π̣α̣νεχώτης προσ̣τά-
τ̣η̣ς ἐν Ἰβιῶν[ι] Πα-
ν̣ε̣κτύρεως πρ[̣ ̣ ̣ ̣]
ια[ς] Ματρέᾳ τῶι τιμιωτάτ[ῳ] χαίρειν.
ἐάν σοι δόξῃ ἐπίστει-
λον δοθῆναι εἰς τὰ παρʼ ἐμοὶ γεινόμενα ἀνηλώματα, [ὧ]ν
λόγον δώσω, ἀργυρίου δραχμὰς τριακοσίας, (γίνονται) ἀργ(υρίου) (δραχμαὶ) τ.
(ἔτους) κ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου 15 Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβο[ῦ]ς Ἐπε̣ὶφ κε.
(hand 2) δὸς̣ μόνας (δραχμὰς) ω (*) .
None extracted.
To Panekhotis, protector of the one in Ibiōn of Panektyreus, greetings to the most honored Matrea.
If it seems good to you, I am sending to be given for the expenses incurred by me, of which I will give an account, three hundred drachmas of silver, (which are) silver drachmas.
(In the year) of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus, since.
(hand 2) give the single (drachmas) ω (*).
Π̣α̣νεχώτης προσ̣τά-
τ̣η̣ς τῆς ἐν Ἰβιῶν[ι] Πα-
ν̣ε̣κτύρεως πρ[
̣ ̣ ̣ ̣
]
̣
ια[ς]
Ματρέᾳ τῶι τιμιωτάτ[ῳ]
χαίρειν.
ἐάν σοι δόξῃ ἐπίστει-
λον δοθῆναι εἰς τὰ
παρʼ ἐμοὶ γεινόμενα
ἀνηλώματα, [ὧ]ν
λόγον δώσω,
ἀργυρίου δραχμὰς
τριακοσίας, (γίνονται) ἀργ(υρίου) (δραχμαὶ)
τ.
(ἔτους) κ
Αὐτοκράτορος
Καίσαρος Τίτου Αἰλίου
Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου
Σεβαστοῦ Εὐσεβο[ῦ]ς
Ἐπε̣ὶφ κε.
(hand 2) δὸς̣ μόνας (δραχμὰς) ω
(*)
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς
Panechotes, guardian of the (temple or place) in Ibion of Panektyris, to Matreas, the most honored, greetings.
If it seems good to you, order that three hundred drachmas of silver be given for the expenses incurred by me, for which I will give an account. Total: 300 silver drachmas.
Year 20 of Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius.
Month: Epeiph 25.
(Second hand) Give only 800 drachmas.