κ (ἔτους) Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου Φαῶφι κ. ἐμοὶ Νεμεσᾶτι πορευομένῳ εἰς Σκ̣ὼ πρὸς τὴν̣ [ἀ]παιτησι (*) τοῦ ἐκεῖ βαλανείου ὀψ[ω]ν̣ίου μην[ὸ]ς ἑ̣ν̣[ὸ]ς δραχμ(ὰς) εἴκο-σι τέ[σσ]α̣ρες (*), (γίνονται) (δραχμαὶ) κδ. (hand 2) δὸ[ς] τὰς (δραχμὰς) κδ.
None extracted.
In the year of Emperor Antoninus Caesar, the Lord, to me, Nemesatis, traveling to Skō towards the [claim] of the bathhouse there, for the month of the payment of one drachma, twenty-four drachmas are due. (hand 2) Give the drachmas, twenty-four.
κ (ἔτους) Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου
Φαῶφι κ.
ἐμοὶ Νεμεσᾶτι πορευομένῳ εἰς Σκὼ πρὸς τὴν [ἀ]παίτησιν τοῦ ἐκεῖ βαλανείου
ὀψωνίου μηνὸς ἑνὸς δραχμ(ὰς) εἴκοσι τέσσαρες, (γίνονται) (δραχμαὶ) κδ.
δὸς τὰς (δραχμὰς) κδ.
Year 20 of Antoninus Caesar the lord,
Phaophi 20.
To me, Nemesas, traveling to Sko for the collection of the monthly wage of the bath there,
twenty-four drachmas, total 24 drachmas.
(Second hand:) Give the 24 drachmas.