p.theon;;9

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.theon;;9
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

κ (ἔτους) Παῦνι ιθ. δὸς λόγου Ἰουλίων Θέωνος καὶ Θέω(νος) Ἁρπαήσει κεραμεῖ κάτω οὐσίας εἰς μισθοὺς κατασκε[υ-] ῆς οἰνηγῶν κούφων (*), ὧν κατασκευάζει ἐν κεραμε̣[ί-] ῳ κάτω οὐσίας, διὰ Καλλι-νείκου (*)(δραχμὰς) μ. (hand 2) δὸς τὰς (δραχμὰς) μ.

Latin

None extracted.

Translation into English

In the year of Pauni 19, give the words of the Julians Theon and Theon of Harpaseis to the potter below the property for the wages of the construction of the light wine vessels (*), of which he constructs in the pottery below the property, through Callinicus (*)(drachmas) m. (hand 2) give the (drachmas) m.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 22)

Extracted Koine Greek Text

κ
(ἔτους) Παῦνι ιθ
δὸς λόγου Ἰουλίων Θέωνος καὶ Θέω(νος)
Ἁρπαήσει κεραμεῖ κάτω οὐσίας εἰς μισθοὺς κατασκε[υ-]
ῆς οἰνηγῶν κούφων (*), ὧν
κατασκευάζει ἐν κεραμε̣[ί-]
ῳ κάτω οὐσίας, διὰ Καλλινείκου (*) (δραχμὰς) μ.
(hand 2) δὸς τὰς (δραχμὰς) μ.

Translation into English

20th of Pauni (month), year [...]
Give, on account of Julius, son of Theon, and Theon:
Harpaesis, potter of the lower property, for wages for the preparation
of small wine vessels (*), which
he is making in the pottery workshop
of the lower property, through Kallinikos (*): 40 drachmas.
(hand 2) Give the 40 drachmas.

Notes

Similar Documents