p.thomas;;4

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.thomas;;4

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικ(οῦ) ― Αὐτοκράτορος μηνὸς Γερμανικήου κη ἐν Τεβτύνει ― τῆς Πολέμωνος μερίδος τοῦ Ἀρσινοείτου νομοῦ. ὁμολο- γεῖ ὡς ἐτῶν ― φακὸς ῥεινὶ ἐκ δεξιῶν ― Θασῆτι ὡς ἐτῶν τεσσαράκοντα ὀκτωι ουληι μετὰ κυρίου τοῦ ὁμοπατρίου καὶ ὁμομητρίου αὐτῆς ἀδελφοῦ Παώπιος ὡς ἐτῶν τριάκοντα οὐληι ἀντικνημίωι δεξιῶι ἔχειν ― παρʼ αὐτῆς παραχρῆμα διὰ χειρὸς ἐξ οἴκου ἀργυρίου ― δραχμὰς ἓξ καὶ ἀντὶ τῶν τούτων τόκων συνκε- χωρηκέναι τὸν ὁμολογοῦντα ἐνοικ̣εῖν τὴν Θασῆν καὶ τοὺς παρʼ αὐτῆς καὶ οὓς ἐὰν βούλη̣ται ἐφ ετηι ― ἀπὸ τοῦ προκιμένου χρόνου ἐν ὧι καὶ αὐτὸς ἔχει̣ καθʼ ὁμολογίαν ἐνοικήσεως παρὰ Θαυβάστιος τῆς πιος καὶ Μαρεψήμιος τοῦ Μαρεπκέ- μιος ἐντὸς τοῦ ἐντὸς περιβώλου τοῦ ἐν τῆι προγεγραμμένηι κώμηι Τεβτύνει ἱεροῦ Κρ̣ό̣νο̣υ̣ θεοῦ παστοφ̣οριον κα̣ὶ βεβαιοῦν τὸν ὁμολογοῦντα ― καὶ τοὺς παρʼ αὐτοῦ τ[ῇ Θασῆτι καὶ τοῖς παρʼ αὐτῆς πάντα τὰ κατὰ τὴν ἐνοίκησιν ταύτη(?)]ν ἐ̣πὶ τὸν σ̣υν- ηλλαγμένον χρόνον πάσηι βεβαιώσει

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

Year of Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus ― of the Emperor in the month of Germanicus in Teutonia ― of the portion of the War of Arsinoe's law. It is agreed as to the years ― a payment of six drachmas from the right ― in Thasitis as to the forty-eight years with the lord of the same father and the same mother, her brother Paopios as to thirty years to have in the right ankle ― from her immediately through the hand from the house of silver ― six drachmas and instead of these interests to have agreed to rent Thasitis and those from her and whoever he wishes for a year ― from the time of the agreement in which he also has according to the agreement of residence by Thauvastios of the priest and Marepsimios of Marepke- mios within the enclosed area in the aforementioned village of Teutonia of the sacred Kronos god to confirm the agreement ― and those from him in Thasitis and those from her all matters concerning this residence for the agreed time with full assurance.

Similar Documents