Πτολεμαίωι τῶν φίλων καὶ ἐπιστάτηι τοῦ Περὶ Θήβας παρʼ Ἀμενώθου τοῦ Ὥρου παρασχίστου τῶν ἀπὸ Διὸς πόλεως τῆς Μεγάλης.
ἀδικοῦμαι ὑπὸ Πετενεφώτου τοῦ Πετενεφώτου τῶν αὐτῶν ἡμῶν κοὶνὴ ὁμολογί[α ἐν τῶι ἐν Διὸς πόλει] τῆι Μεγάληι ξενικῶι ἀγορανομίωι ἐν τῶι να (ἔτει) Παῦνι ιγ, διʼ [ἧς] τά τε ἄλ̣λ̣α̣ ὡ̣μολογοῦ̣μεν ἀπομερ̣ίσαντες τά τε μεμερισμένας κώμα̣ς̣ καὶ τόπους λογευθησόμενα ὑφʼ ἡμῶν καὶ τῶν ἡμῶν ἢ τῶι παρασυγγράφοντι καὶ μὴ ἐνμέν[ο]ν̣τ̣ι̣ ἐπ̣ι̣τ̣ι̣μ̣[ον χα(λκοῦ) νο(μίσματος)] τά(λαντα) λ καὶ ἱερὰς̣ τοῖς βασιλ̣ε̣[ῦσ]ι̣ [(δραχμὰς)] τ. ὁ δʼ ἐγκαλούμεν̣ος πανυπέρτερ[ο]ς̣ ἡγησ̣ά̣μενος τοῦ καλῶς ἔχοντος παραβ̣ὰς τά τε τῆς ὁμολογία̣ς α̣ ἀποφέρε̣τ̣α̣ι αὐ̣τός τε καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἀ[ποτεθ]ν̣ηκότα τὰ̣ ἐπιβάλλοντ̣[α ἐμοὶ] καὶ ἀπο- δί[δο]σ̣θαι τὰ γεγραμμένα διὰ τῆς ὁμολογία̣ς̣ καὶ ἔνοχος καθεστηκὼς τοῖσδε αὐτοῖς ἐπιτίμοις. διὸ ἀξιῶ συντάξαι {σ̣υ̣ν̣τά- ξαι} καταστῆσαι αὐτοὺς ἐπὶ σέ, καὶ κὰν ἦι οἷα προφέρομαι, ἐμοὶ μὲν ἐχθεῖναι τὸ δίκαιον, περὶ δὲ τοῦ ἐπιτίμου ἀπαλλάσσω.
e.g. "v,FrA" and "v,FrB"
To Ptolemaios, of the friends and overseer of the "On Thebes" from Amenothes of Horus, of the city of the Great (one) from Zeus. I am wronged by Petenefot of Petenefot of the same (people) of ours, a common agreement in the city of Zeus, in the Great foreign market in the year of Pauni 13, by which we also agree on other matters, having divided the divided villages and places to be accounted for by us and our (people) or to the one writing it down and not remaining in the penalty of the (bronze) coinage of the (talents) and sacred (to the kings) (drachmas). The one being accused, being exceedingly superior, having considered the well-being, having transgressed the terms of the agreement, is to be removed, both he and his wife, having been put to death for the burdens placed upon me and to return the written (documents) through the agreement and being liable, having been established with these penalties. Therefore, I ask to arrange {to arrange} to set them upon you, and even if it is as I propose, I indeed wish to bring forth the just, but concerning the penalty, I release.