p.tor.choach;;4

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.tor.choach;;4
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Φομμοῦτι συγγενεῖ καὶ ἐπιστρατήγωι καὶ στρατηγῶι
τῆς Θηβαίδος παρὰ Ὀσοροήριος καὶ τῶν ἄλλων παστοφόρων
Ἀμενώφιος τοῦ ἐν τοῖς Μεμνονείοις. ἀδικούμενοι
οὐ μετρίως καὶ διασειόμενοι ὑπὸ Ἰσιδώρου τοῦ πρὸς
τῆι οἰκονομίαι τοῦ Παθυρίτου τὴν ἐπὶ σὲ καταφυ-
γὴν πεπόημαι
(*), ἵνα τύχωιμεν
(*). τ̣οῦ γὰρ
σημαίνοντος Ἰσιδώρου ἐπικεχειροῦντος̣
(*). ζ̣η-
μιοπρακτήσειν ἡμᾶς τ̣ὰ μὴ καθήκοντα, παρα-
βας
(*). τὰ ἔτι ἄνωθεν {τὰ} ὑπὸ τῶν μεγίστων βασι-
10
λείων
(*). προστεταγμένα περὶ τοῦ μηθὲν και-
νίζειν, ἀξιοῦμεν, ἐὰ̣ν̣ φαίνηται, συντάξαι
γράψαι οἷς καθήκ̣ει μηθὲν ἡμᾶς πράσσειν μηδὲ
παρενοχλεῖν, ὅπως ἀνεμπόδιστοι ὄντες δυ-
νώμεθα πρὸς τοῖς καθʼ ἑαυτούς
(*). τούτου
15
δὲ γε̣νομένου ἐσόμεθα τετευχότες τοῦ δικαίου.
εὐτύχει.
Ἑρμοκλεῖ. μὴ π[ρ]οσέχειν τοῖς ἐπὶ χρειῶν τετα-
γμένοις κα̣ι̣ν̣[ί]ζειν τι μηδὲ πράσσειν παρὰ τ̣οὺς
ἐξ ἀρχῆς ἐθι[σ]μοὺς τοὺς σημαινομένους παστ̣[ο]φόρους.
20
(ἔτους)
ϛ
Παῦνι
ια
.
v
(hand 2) ἐπ(ιστάτηι).
(hand 3) ἀ̣(πόδος)
Ἑρμοκλε̣ῖ̣.

Latin

(ἔτους) ϛ Παῦνι ια . v

Translation into English

To Phommouti, relative and commander and general of Thebes, from Osoroërios and the other pastophoroi, Amenophis of the Memnonii. Being wronged not moderately and shaken by Isidorus who is in charge of the economy of Pathyrites, I have made the escape to you, in order that we may receive help. For Isidorus, who is signifying, is undertaking to cause us damage by doing what is not appropriate, violating the still higher orders given by the greatest kings concerning not innovating anything. We demand, if it seems appropriate, to arrange and write down that nothing is appropriate for us to do nor to disturb, so that being unobstructed we may be able to become towards ourselves. When this happens, we shall be equipped with justice. Good fortune. Hermocles. Do not pay attention to those appointed for needs and do not innovate anything nor do anything contrary to the customs established from the beginning, those signified as pastophoroi. (Year) 6 of Pauni 11.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 5)

Extracted Koine Greek Text

Φομμοῦτι συγγενεῖ καὶ ἐπιστρατήγωι καὶ στρατηγῶι
τῆς Θηβαίδος παρὰ Ὀσοροήριος καὶ τῶν ἄλλων παστοφόρων
Ἀμενώφιος τοῦ ἐν τοῖς Μεμνονείοις. ἀδικούμενοι
οὐ μετρίως καὶ διασειόμενοι ὑπὸ Ἰσιδώρου τοῦ πρὸς
τῆι οἰκονομίαι τοῦ Παθυρίτου τὴν ἐπὶ σὲ καταφυ-
γὴν πεπόημαι, ἵνα τύχωιμεν βοηθείας. τοῦ γὰρ
σημαινομένου Ἰσιδώρου ἐπικεχειροῦντος ζη-
μιοπρακτήσειν ἡμᾶς τὰ μὴ καθήκοντα, παρα-
βας τὰ ἔτι ἄνωθεν {τὰ} ὑπὸ τῶν μεγίστων βασι-
λείων προστεταγμένα περὶ τοῦ μηθὲν και-
νίζειν, ἀξιοῦμεν, ἐὰν φαίνηται, συντάξαι
γράψαι οἷς καθήκει μηθὲν ἡμᾶς πράσσειν μηδὲ
παρενοχλεῖν, ὅπως ἀνεμπόδιστοι ὄντες δυ-
νώμεθα πρὸς τοῖς καθʼ ἑαυτούς γενέσθαι. τούτου
δὲ γενομένου ἐσόμεθα τετευχότες τοῦ δικαίου.
εὐτύχει.
Ἑρμοκλεῖ. μὴ προσέχειν τοῖς ἐπὶ χρειῶν τετα-
γμένοις καινίζειν τι μηδὲ πράσσειν παρὰ τοὺς
ἐξ ἀρχῆς ἐθισμοὺς τοὺς σημαινομένους παστοφόρους.
(ἔτους) ϛ Παῦνι ια.
(hand 2) ἐπ(ιστάτηι).
(hand 3) ἀ(πόδος) Ἑρμοκλεῖ.

English Translation

To Phommous, kinsman and epistrategos and strategos of the Thebaid, from Osoroeris and the other pastophoroi, Amenophis of the Memnoneia. Being greatly wronged and harassed by Isidoros, who is in charge of the administration of Pathyris, we have made our refuge to you, so that we might obtain assistance. For the aforementioned Isidoros is attempting to impose upon us penalties that are not appropriate, having transgressed the orders previously issued by the greatest kings concerning the prohibition of making any innovations. We request, if it seems appropriate, that you order to write to those responsible that nothing be done against us nor any harassment be made, so that we may be unhindered and able to attend to our own affairs. If this is done, we shall have obtained justice. Farewell.

To Hermocles: Do not allow those appointed to duties to innovate anything nor act contrary to the established customs concerning the aforementioned pastophoroi.

Year 6, Pauni 11.
(hand 2) To the overseer.
(hand 3) Deliver to Hermocles.

Similar Documents