ἔτους
κα
Ἀρτεμίδ[ωρ]ος
ἐν Κρ\ο/(κοδίλων πόλει)
ος κατε̣σ̣τ̣
Νικωνος
συνέσχεν κα[ὶ
πρότερος ε[
ἐν Διονυσιᾶδι γ
οἰκον ουκ
No Latin text found in the document.
Year
and
of Artemidoros
in the city of Krokodilou
was established
of Nikonos
he participated and
previously in Dionysiades
the house not
(ἔτους)
κα Φα̣[ -ca.?- ]
Ἀρτεμίδ[ωρ]ος [ -ca.?- ]
ἐν Κρο(κοδίλων πόλει) [ -ca.?- ]
ος κατε̣σ̣τ̣[ -ca.?- ]
Νικωνος [ -ca.?- ]
συνέσχεν κα[ὶ -ca.?- ]
πρότερος ε[ -ca.?- ]
ἐν Διονυσιᾶδι γ̣[ -ca.?- ]
οἰκον ουκ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]̣ ̣[ -ca.?- ]
(In the year)
21 Pha[...?]
Artemidoros [...?]
in Krokodilopolis [...?]
who established [...?]
of Nikon [...?]
held together and [...?]
previously [...?]
in Dionysias [...?]
the house not [...?]
[...?]
The text provided is fragmentary and incomplete, making a precise translation difficult. The Greek mentions a date ("ἔτους" = "in the year"), a person named Artemidoros, a location "Krokodilopolis" (literally "city of crocodiles"), and possibly another location "Dionysias." The context seems administrative or legal, possibly referencing property or residence ("οἰκον" = "house"). Due to the fragmentary nature, the translation provided is approximate and speculative.