ὁ γρ( )/ ἦλθεν ἀντιπεφώνηκας στω μηθένος ρεως/ προσδέχου δὲ Νεκτανίβει καὶ Νεχθαθύμει Ἁρνούφιος Πε[τε ]εὐς Ὥρου Πετοσίρ(ως) Ἅρφαλος Μαρρεῖ Σοκνωπ κώμης Κερκεήσεως πρεσβυτ[έρων] τῶν γεωργῶν Τακληησ τερεω̣ν (ἀρουρῶν) ἐκ τούτων συνηγμένων ἐκ σησάμ[ου] ἐπέμφθην ση(σάμου) καὶ ὧν κεχρη[σαμέ]ν̣α̣ς̣ εἰς ταῦτα (ἀρτάβας) πάσας τὰ αὐ[τ]ὰ σησάμου ῥυπαροῦ ἀρτάβας δέκα πέντ̣[ε] δ̣ί̣μοιρον Ἁ̣ρ̣οῆ̣ς γρα(μματεὺς) [σε]σ̣η(μείωμαι) ἔρρωσο (ἔτους) Παχὼν
Apparatus
The scribe has come, having spoken against the one who is not a river. But receive the offerings of Nectanebo and Nechthymus, the son of Harnephius, the son of Horus, the son of Petosiris. Arphalos of Marre, the elders of the farmers of the village of Kerkeis, the overseers of the fields (of arable land) gathered from these, from the sesame, I was sent from the sesame, and of those we have used for these (measures) all the same sesame of the dirty measures, ten and five, the measure of the harvest. The scribe of the harvest has been recorded. Be well (in the year) Pachon.
οντας σοι οὖν [ἐ]πιγεγραφέν[αι] ων ουτε π̣ ̣ων
ν υστερος ἃ ἐπ̣έταξας ω̣ν κ̣α̣ὶ
ος ὁ γρ(αμματεύς) ἦλθεν
ω̣σ̣τ̣ε̣ ἀ̣ν̣τιπεφώνηκας
στω̣ μηθένος ρεως
εως τοῦτο π̣ροσδέχου δὲ
[.]ιενναυσι κ[.]
Νεκτανίβει π[.] καὶ Νεχθαθύμει
Ἁρνούφιος Πε[τε]ε̣υς Ὥρου Πετοσί̣ρ̣ε̣(ως)
Παποῦς Π[.]
[μνη]μονεύει Ἅρφαλος Μαρρεῖ Σοκνω̣π̣[.] κώ̣μ̣ης Κερκεήσεως
πρεσβυτ[έρων] τῶν γεωργῶν Τακληησ̣[.]εσ̣[.]
τερεω̣ν (ἀρουρῶν) σν (ἀρτάβας) λα ε´ α̣ ̣την
ἐκ τούτων συνηγμένων ἐκ σησά̣μ̣[ου]
ἐ̣π̣έ̣μ̣φθην ση(σάμου) καὶ κβ ὧ̣ν̣ κεχρη[σαμέ]ν̣α̣ς̣ εἰς ταῦτα (ἀρτάβας) ιε 𐅵 κδ´
πάσας̣ τὰ αὐ[τ]ὰ σησάμου ῥυπαροῦ ἀρτάβας δέκα πέντ̣[ε] δ̣ί̣μοιρον κδ´ γ̣ί̣(νονται) (ἀρτάβαι) ιε 𐅷´ κ´
Ἁ̣ρ̣οῆ̣ς γρα(μματεὺς) [σε]σ̣η(μείωμαι)
ἔρρωσο (ἔτους) λα Παχὼν η
(No clearly identifiable Latin text present in the provided document.)
"...thus having written to you... neither... later than what you commanded and...
...the scribe came... so that you have replied...
...let no one... until this... but receive...
...in the years...
...to Nektanibis and Nechthathymis...
Harnouphis, son of Pete... priest of Horus, son of Petosiris...
Papous P[...]
Arphalos mentions Marres of Soknop[...] village of Kerkeesis,
elders of the farmers of Takle...
...of fields (arouras), (artabas) 35...
from these collected from sesame...
I was sent sesame and 22 (artabas), of which you have used for these things 15 artabas... total 24.
All these of dirty sesame, fifteen artabas, half-measure 24, total 15 artabas...
Haroes, scribe, I have signed.
Farewell. Year 31, Pachon 8."