ς̣ ονο
προκειμέ(ν )
διὰ ταύ]τ̣η̣ς μου τῆς
ἐγγράφου ἀσφαλείας ἤτοι πράσεως ἑκουσίᾳ γνώμῃ καὶ αὐθαιρέτῳ βου]λήσει καὶ ἀμετανοήτῳ
καὶ ἀμεταβλήτῳ καὶ ἀμετατρέπτῳ λογισμῷ καθαρωτάτῃ προθέσει καὶ καθαρᾷ συ]ν̣ειδήσει
καὶ ἀδόλῳ σκοπῷ
πρὸς τω
ἐντεῦθέν σε τ̣ὸ̣ν̣ [αὐτ]ὸ̣ν̣[
συντελ]εστὴν κρατεῖν καὶ [κυριεύειν
ἀπὸ ἐ̣δ̣ά̣φους̣ ἄχρι [ἀέρος
διοι]κ̣εῖν καὶ οἰκο[νομεῖν καὶ οἰκοδομεῖν
καὶ̣ χ̣ρ̣ήσασ[θαι
ἀ]κ[ολ]ούτως
ἢ̣ σ̣υ̣γ̣κ̣λ̣[η]ρ̣[ονόμων ἢ τῶν ἐκ γένους ἡμῖν ἀνηκόντων ἢ ἀγχιστευόντων]
καὶ τὸν ἐπελευσόμ(ενον) εἰς σὲ τοῦ λοιποῦ πε̣ρὶ τ̣ο̣ύ̣[του ἡμεῖς αὐτὸν ἀποτρέψομεν ἀπὸ σοῦ]
δίοις ἡμῶν ἀναλώμασι καὶ δαπανήμασι καὶ βεβαιώ̣[σομέν σοι πάσῃ βεβαιώσει]
ἀπὸ παντὸς καὶ δ̣ιὰ̣ π̣α̣[ντὸς τ]ο̣ῦ̣ ἐπελε̣υ̣σ̣ομέ(νου) ἢ [ἀν]τ̣ιποιηθησομέ(νου)
παντὶ καιρῷ ἐπάναγκες.
εἰ δὲ καὶ ἧττον φροντίζο(μεν) τ[ῆς βεβαιώσεως τρι]π̣λ̣α̣σεω[ς]
[τὸ τίμημα ἀποδώσομεν]
μ̣ετὰ καὶ τοῦ̣ διαφέροντος κα[ὶ ἀ]ναλ̣ώ[μ]ατος πρὸς τω
βεβ̣αίαν εἶν[αι καὶ ἰσχυρὰν ταύτην]
[τὴν πᾶσιν πανταχοῦ προφερομένην ἥνπ]ερ ἁπλῆν γρ̣α̣φ(ὴν) ἑκό̣ν̣τ[ες καὶ πεπεισμένοι
ἐθέμεθά σοι]
ἄνευ [βίας καὶ ἀνάγκης καὶ ἀπάτης] καὶ πλάνης πάσης καὶ φ[όβου καὶ δόλου τινὸς ἐν
δημοσίῳ ἀρχείῳ]
καὶ κατὰ νόμους τετε̣λειωμένην μεθʼ ὑπογρα̣φ(ῆς) Α̣ὐ̣ρ̣[ηλίου
Θακλοῦς̣ ὑ̣π̣ογράφ(οντος) καὶ τῶν ἑξῆς συνηθῶν κατὰ παράκλησιν ἡμῶ[ν μαρτυρησάντων
μαρτύρων ἀξιοπίστων]
καὶ ἐξεδόμεθά σοι πρὸς ἀσφάλειαν ε̣ἰ̣ς̣ πάντα τὰ ἐγγεγραμμέ(να) [καὶ εἰς τὴν βεβαίωσιν
καθαροποίησιν̣ ταύτης τῆς [ἐγγράφου πράσε]ω̣ς̣ ὑ̣
ποκειμέ(νων) σοι εἰς τοῦτ[ο πάντων ἡμῶν τῶν ὑ
παρχόντων]
καὶ ὑ
παρξόντων πραγμάτων [κινητ]ῶν τε καὶ ἀκινήτων καὶ αὐτ[οκινήτων γενικῶς καὶ ἰδικῶς]
[ἐν παν]τ̣ὶ̣ ε̣ἴ̣δει κ̣[αὶ γέ]ν̣ε̣[ι] ἐ̣[νεχύρου] λ̣ό̣γῳ καὶ ὑ
ποθήκης δι̣κ̣[α]ί̣ῳ̣ [καθάπερ ἐκ δίκης καὶ πρὸς πάντα]
[τ]ὰ̣ ἐ̣γ̣γ̣ε̣γ̣ρ̣α̣μ̣μ̣(ένα) [ἐπερωτηθέντες ταῦθʼ οὕτως ἔχ]ε̣ι̣ν δώσειν ποι[εῖν φυλάττειν
ὡμολογήσαμεν ⳨ (hand 2) Αὐρηλία
μετὰ κυρίου
προκ(ειμένου) ἐθέμη̣ν̣ τ̣α̣[ύτην τὴν πρᾶσιν καὶ στοιχεῖ μοι]
[πάντα τὰ ἐγγεγρ]α̣μμ(ένα) καὶ βεβαιώσω σοι κα[θάπερ ἐκ δίκης πάσῃ βεβαι-]
σ̣ε̣ι̣ ἀ̣π̣ὸ παντ̣[ὸς καὶ διὰ παντός.] (hand 3) ⳨ Αὐρήλιος Παῦλος Πτολλ[
καὶ Θακλοῦς ἐθέμην ταύτην τὴν]
πρασε̣ι̣
καὶ ἀπ[έσχον τὴν προ]κ(ειμένην) [τελείαν τ]ι̣[μ]ὴ̣ν̣
στοιχεῖ ἡμῖν
ἐ[θέ]μην ταύτην τὴν πρᾶσ[ιν
τὰ ἐγ[γεγ]ραμμ̣(ένα) καὶ ὤμωσα
τὸν θεῖον ὅρκον ὡς πρ̣[όκειται. Αὐρήλιος]
Τριάδελφ̣ο̣ς̣ ἀ̣ξ̣ιωθεὶς ἔγραψα ὑπὲρ αὐτῆς γράμ̣μ̣[ατα μὴ εἰδυίας]
(hand 5) † Δαυεὶδ Ἰωα̣ν̣νης
σὺ̣ν
θεῶ
διάκ(ονος) μαρτυρῶ τε πράσι̣
ἀ[κούσας παρὰ τῶν θεμε-]
(hand 6) † Αὐ̣ρ̣ήλιο̣ς̣
τ̣ης Κωσταντίνου μ̣α̣[ρτυρῶ τῇ πράσει]
ἀ̣κ̣ο̣ύ̣σ̣ας παρὰ̣ τον̣
(hand 7) ⳨ Αὐρ(ήλιος) Κωμάσ̣ι̣ο̣ς̣
μ̣α̣ρ̣τ̣υ̣ρ̣ῶ̣ [τῇ πράσει ἀκούσ]α̣ς̣ π̣α̣ρ̣ὰ̣ τ̣ῶ̣ν̣ θεμένων ⳨ (hand 8) ⳨ Ἰ
ωσῆφις Ψω[
μαρτυρῶ τῇ πράσει]
ἀκούσας παρ[ὰ τῶ]ν θεμένων † (hand 9) † Μαθίας Ὡρ
μαρτυρῶ τῇ πράσει ἀκούσας παρὰ τῶν θεμέ[νων † (hand 10) †
ὡς \μοι/ Κωμασίου Αληπη Ανιχιος τῆς πρισπι
κ̣
τεθ
αι ταύτῃ τῇ πράσι
ὡς πρόκ(ειται)[
(hand 11) † δ̣ι̣ʼ ἐ̣μ̣ο̣ῦ̣ Φιλοθέου
σὺν θ(εῷ) ταβελλ(ίωνος) ἐγράφ[η
(No Latin text was extracted from the document.)
(The translation of the extracted Koine Greek text is complex and context-dependent. Here is a brief summary of the content based on the extracted text.)