p.vind.bosw;;4

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.vind.bosw;;4

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἁδριανῷ Σαλλουστίῳ τῷ διασημοτάτῳ ἐπάρχῳ Αἰγύπτου
παρὰ Αὐρηλίου Ἱέρακος τοῦ Ἑρμοῦ ἀπὸ Ἑρμοῦ πόλεως τῆς μεγάλης ἀρχαίας καὶ σεμνοτάτης καὶ λαμπροτάτης.
πάντων εὐκταιότατον ἦν μοι, δέσποτα, μὴ ἐπʼ ἔκστασιν ἥκειν.
ἐπεὶ δʼ ἔδοξεν(?) τὰ συμβάντα μοι ὡς τοιαύτην ἀνάγκην μοι περιθεῖναι ὡς ἥκειν ἐπὶ ἀπανθρώπην καὶ ἀπευκταίαν ὀδύνην,
προσῖμί σοι τυχεῖν τῆς ἀπὸ τῶν νόμων φιλανθρωπίας καὶ τῆς σῆς δικαιοκρισίας δεόμενος.
τῶν γὰρ ἡμετέρων σὺν τοῖς ἀναγκαίοις μου βιβλίοις ἐτα̣[...] τοῦ ἐξ ἀμφοῖν ἡμῶν υἱοῦ ἀπολομένων ἐκ τῆς τότε γενομένης ημ[...] κώμη Τέρτον τοῦ μεγάλου Ἑρμοπολίτου νομοῦ

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

To Hadrian Sallustius, the most distinguished governor of Egypt,
from Aurelius Hierakos, from the city of Hermes, the great ancient and most revered and most illustrious.
It was most prayerful for me, my lord, not to come to ecstasy.
Since it seemed to me that the events imposed such a necessity upon me as to come to a painful and to be avoided human condition,
I am asking you to be fortunate in the compassion from the laws and in your justice.
For of our own, along with my necessary books, [...],
and of our son, who was lost from both of us, from the then existing [...],
the village of Terton of the great Hermopolitan law.

Similar Documents