p.vind.sal;;5

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.vind.sal;;5
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔ̣[το]υς̣ δευ̣τέ̣ρ̣ου καὶ τριαν̣τ̣ο̣[στοῦ]

[Αὐ]τοκ̣ρ̣άτορος Κ̣αίσαρος Λ̣ο̣υκ̣ίου Αἰλίο\υ/ Α̣ὐρ̣η̣λ̣ίου Κο̣μμ̣ό̣δου Εὐσ̣ε̣[βοῦς Εὐ]τ̣υχοῦς Σεβ̣αστοῦ Ἀρ̣μενιακ̣οῦ Μηδικ̣οῦ Παρ̣θι[κο]ῦ̣ [Σα]ρμ̣α̣τ̣ικοῦ Γ̣ε̣ρμ̣α̣ν̣ι̣κ̣ο̣ῦ̣ Μ̣[εγίστ]ο̣υ̣ Β̣ρ̣ετα̣ν̣ν̣ικοῦ, μην̣ὸ̣ς̣ Ἀρ̣[τεμ]ι̣[σ]ί̣ου Φ̣α̣μ̣ενὼθ κζ, [ἐ]ν̣ Πτ[ολεμαίδι Ε]ὐ̣ε̣ργέτ̣ιδι̣ τοῦ Ἀ̣ρσ ι (νοΐτου) νομ̣[ο]ῦ̣. ὁ̣[μολογοῦ]σ̣ι Φ̣ι̣λ̣ο̣υ̣μένη θυγάτ̣η̣ρ̣ Μ̣ά̣[ρω]ν̣ο̣ς̣ [τοῦ] Σ̣αραπ̣ί(ωνος) ἀγο[ρανομήσαντος ἀπὸ] τῆς Ἀρσ̣ι̣ν̣οειτ̣ῶν πόλ̣[ε]ω̣[ς, ἀπὸ ἀμφό]δο̣υ̣ Διονυσίου Τόπων, ὡς ἐ̣[τῶν δέ]κ̣α̣ ἐ̣ν̣νέα , ἄση(μος) καὶ Ἀ̣φ̣[ροδείσιος Διδύ]μ̣ου ἀ̣π̣[ὸ] τ̣οῦ̣ αὐτο̣ῦ̣ ἀ̣μ̣[φόδου, ὡς ἐ]τ̣ῶ̣ν̣ τ̣ρ̣ι̣άκ̣οντα ἕξ , ἄσημος, ἐπ[ίτ]ρ̣οπ̣ος̣ ἀ̣π̣[ὸ δ]ι̣α̣-θήκης τ̣ο̣ῦ̣ π̣[ροκ(ειμένου) Μάρωνος τῶν] Φ̣[ι]λ̣ο̣υμέ̣ν̣ης ὁμοπ̣α̣τ̣ρ̣ί̣[ων καὶ ὁ]μομ̣η̣τ̣ρ̣ίων ἀ̣δελφῶν Μάρ̣ων̣ος τ̣οῦ κ̣αὶ Ἀ̣[πίωνος] καὶ Σ̣α̣ρ̣ά̣π̣[ιδος - ca.9 -]ι̣ [̣ ]̣  ̣ ̣ , Φ[ι]λ̣ο̣υ̣μ̣έ̣ν̣η̣ [μετὰ κυρίο]υ̣ τοῦ ἀνδρὸς Ἀ̣μμωνι̣ανοῦ υἱοῦ Σ̣α̣ρά̣πι̣δ̣ος [Σαρ]ά̣[πιδ]ο̣ς ἀ̣π̣[ὸ τῆς Ἀρσινοει]τ̣ῶν π̣όλεως, ὡ̣ς̣ ἐ̣τῶν̣ [τρι]ά̣κ̣ο̣ντ̣α̣ , ἄ̣σ̣η̣μο̣ς̣ καὶ Ἡρ̣ωνεῖνος Σ̣αραπίω̣νος το\ῦ/ [  ̣  ̣  ̣  ̣]κ̣ο̣λά̣ο̣υ̣ σ̣ε̣ι̣τ̣ο̣[μετροσακ]κ̣[ο]φ̣όρ̣ος (*) ἀ̣πὸ ἀμφόδου Ἀπολλω̣ν̣ί̣ου Ἱερακ̣[ε]ί̣ου, ὡς ἐτῶν εἴκοσι ὀκτώ , οὐλὴ μετώπου (*) ἐ̣πεὶ, ὡς π̣ρ̣ο̣ή̣ν[εγκον], ἐ̣μ̣ίσθ̣ωσεν Ἀφροδείσι̣ος ἔτ̣ι [ἀ]π̣ὸ̣ πένπτου (*) καὶ εἰκοστοῦ ἔτους τῷ Ἡρωνείνῳ ἓξ η̣ ̣  ̣  ̣  ̣σ[ ̣  ̣]̣ α̣ς̣ [τῶν] π̣ρ̣ο̣[κ]ε̣ι̣μέ̣ν̣ων π̣α̣r[η]λίκων̣ κα̣ὶ̣ τ̣ῆ̣ς [Φιλο]υμένης καὶ αὐτῆς τότε ἐπιτ̣ρ̣οπευομένης, π̣ε̣ρὶ τ̣ὴν̣ Ἡ̣ρα[κλείδο]υ με̣ρίδα̣ μ̣ε̣[τ]ὰ̣ σε̣ι̣τομετρ̣[ι]κῶν (*) [χρησ]τηρίων εἰς ἔτη δύο ἀκολού̣θ̣ως τῇ μισ̣θ̣ μισ̣θ̣ω-σι (*) περί τε φόρω̣[ν κα]ὶ̣ ἄ̣λ̣λων, ἀντ̣ι̣π̣οιη̣σα̣μ̣έ̣ν̣ο̣υ̣ δὲ το̣[ῦ Ἡρ]ω̣νείν̣ο̣υ ἐ̣πὶ τὸν δηλο̣ύ̣μ̣ε̣ν̣ο̣ν̣ χ̣ρ̣όνο̣ν̣ κ̣α̣ὶ̣ ἔ̣τι 15 πλείονος ὑ̣π̣ε̣ρ̣π̣[εσόντο]ς̣, ἐτ̣ελείω̣σαν διὰ τ̣ῆ̣[ς ἀ]ρ̣χ̣ιδ̣ι̣[κασ]τ̣ικῆς ἀρχ̣ῆς, ὁ μὲν Ἀφρ[οδ]ε̣ίσιος δι̣α̣στολικ̣ὸν̣ ὑπό-μ̣νημα, φ̣ά̣σ̣κ̣ω[ν τὸν Ἡ]ρ̣ωνει̣νον (*) πλείονα χρόν̣[ο]ν ἀντ̣[ει]λ̣ῆμφθ̣α̣ι̣, ὁ δὲ Ἡρωνεῖ̣νο̣ς καὶ αὐτὸς ἐτε̣λείωσε ἀντιρήσεω̣ς (*) ὑπόμ̣[ημ]α̣, κ̣αὶ αὐ̣τ̣ὸ̣ς π̣ροφ̣ερόμεν̣ο̣ς πλέ̣[ον] τοῦ διετοῦς χρόνου μὴ ἀντειλῆμφθαι μη̣δ̣ὲ ἐ̣ν̣έχεσθαι πλείοσι φ[όροι]ς̣, μό̣νας δὲ λοιπογραφεῖσθαι εἰς τὸν διετ̣ῆ χρόνον πυροῦ ἀρτάβας δέκα καὶ περὶ τ̣ο̣ύτων τὰς μεταδόσεις ποιη̣σ̣α̣μ̣ένω̣ν ἀλληλων (*) διὰ τοῦ τῆ̣ς̣ Ἡρακλε[ί]δου μ̣ερί̣δ̣ος βασιλικοῦ γρ(αμματέως) Ἁ̣[ρ]π̣ο̣κρ̣ατ̣ί[ω]ν̣ος τοῦ καὶ 20 Ἱέρακος, βασιλικοῦ [γ]ρ̣(αμματέως) δ̣ι̣α̣δ̣ε̣χ̣ο̣μ̣έ̣νου̣ τὴ̣ν στρα̣τηγίαν̣, τῷ ἐνεστῶτι μηνὶ Φ̣α̣μ̣εν̣ώ̣θ̣, τὰ̣ ν̣ῦ̣ν̣ κατὰ τὴνδε τὴν ὁμολ̣ο̣γία̣ν ἀ̣π̣[ειλ]η̣φ̣έ̣ναι τὴν Φιλου̣[μ]έ̣ν̣η̣ν καὶ τ̣ὸν Ἀφ̣ρ̣οδ̣ε̣ί̣σ̣ι̣ο̣ν εἰς τὸν̣ τῶν ἐπιτρ̣οπε̣υ̣ο̣μ̣ένων λόγον τὰς κα̣τ̣ὰ̣ τ̣ὴ̣ν̣ λοι̣[πογρα]φ̣ίαν̣ π̣υροῦ ἀρτάβας̣ δ̣έκα̣ , ὑπὲρ δὲ τ̣οῦ̣ μη[δ]ὲ̣ πλέον διαστολ̣[ικο]ῖ̣ς̣ κ̣[α]ὶ̣ [ἀ]ν̣τ̣ιρήσεσι (*) ἐνέλκεσθαι (*) συ̣ν̣π̣ε̣φ̣ω̣ν̣[ηκέ]ν̣[αι] π̣ρὸς ἀ̣λλή̣λ̣ους ὥ[στε λ]α̣βεῖν̣ π̣[α]ρ̣ὰ̣ τ̣ο̣[ῦ] Ἡρωνείν̣ου̣ ἄ̣[λ]λ̣ας̣ π̣υ̣ροῦ̣ [ἀρ]τ̣άβας τεσ̣σεράκοντα̣ , ἃ̣ς πυ̣ρ̣[οῦ] ἀ̣[ρτάβα]ς̣ ἀ̣π̣ε̣ι̣λ̣η̣φένα[ι] ὁ̣μ̣[οί]ως τ̣ὴ̣ν τ̣[ε] Φ̣ιλουμ̣έ̣νην καὶ τὸν Ἀ̣φ[ρο]δ̣είσιον̣ [εἰς] τ̣ὸν τῶν παρηλίκων λ[ό]γον π̣α̣rὰ τοῦ Ἡ̣ρ̣[ων]ε̣ί̣νου, ἕκαστ̣ο̣ν κατὰ τ̣ὸ τρ[ίτο]ν̣ μέρος καὶ μ̣η̣δέ̣να ἔτι λόγον ὑπολ̣ε̣ί̣π̣ε̣σ̣θ̣α̣ι̣ τῇ τε Φιλου-μένῃ καὶ (*) τοῖ̣ς ἀδ̣ε̣λ̣φ̣οῖς̣ μ[ηδ]ὲ̣ [ ̣  ̣] ̣  ̣  ̣  ̣ αὐ̣τῶν, μ̣ηδὲ τ[οῖ]ς πα̣ρ̣ʼ α̣ὐτῶ̣ν ἐπ̣ὶ̣ τ̣ὸν̣ Ἡρωνεῖνον μηδʼ ἐπὶ τ̣ο̣ὺς παρʼ αὐτοῦ, μήτε περὶ φόρων μήτε π̣ερ̣ὶ μ̣ισ̣θώσεω̣ς μ̣ήτε περὶ ἄλλου μηδ̣[ε]ν̣ὸ̣ς̣ ἁπλῶς̣ πράγ̣μα̣τος μηδὲ ὀφειλή̣μα̣τ̣ος μηδὲ παντὸς τῷ καθόλου συν̣αλ̣λ̣ά̣γ̣μ̣α̣τος τρόπ̣ῳ̣ μη̣δενί, τοὺς δὲ π̣ρ̣οκ̣ε̣ι̣μένους τοῦ τε δια̣σ̣τ̣ολικοῦ καὶ ἀν̣τιρήσεως (*) χρηματισ̣μ̣ο̣ὺ̣ς̣ ἀκύρους εἶναι κατὰ πά̣ντ̣α τρόπον, παρέξει̣ν̣ δὲ Ἀφροδεισι[ο]ς̣ (*) τοὺ̣ς̣ παρήλικας ἐν ἡλικίᾳ γενομένους̣, ἐ̣νμένοντας πᾶσι̣ τοῖς εἰρη(μένοις). δεδομένου τοῦ ὑπὲρ ἐπισ̣τάλμα̣τος ὡρ̣ισμ̣έν̣ου.

Latin

None extracted.

Translation into English

The document appears to be a legal or administrative text, possibly a contract or agreement, detailing various obligations and agreements related to property, taxes, and responsibilities among individuals named in the text. It mentions specific years, amounts, and conditions under which certain actions are to be taken, as well as the roles of various individuals involved in the agreements.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 17)

Extracted Koine Greek Text

ἔ̣[το]υς̣ δευ̣τέ̣ρ̣ου καὶ τριαν̣τ̣ο̣[στοῦ]
[Αὐ]τοκ̣ρ̣άτορος Κ̣αίσαρος Λ̣ο̣υκ̣ίου Αἰλίο\υ/
Α̣ὐρ̣η̣λ̣ίου Κο̣μμ̣ό̣δου Εὐσ̣ε̣[βοῦς Εὐ]τ̣υχοῦς Σεβ̣αστοῦ Ἀρ̣μενιακ̣οῦ Μηδικ̣οῦ
Παρ̣θι[κο]ῦ̣ [Σα]ρμ̣α̣τ̣ικοῦ Γ̣ε̣ρμ̣α̣ν̣ι̣κ̣ο̣ῦ̣ Μ̣[εγίστ]ο̣υ̣ Β̣ρ̣ετα̣ν̣ν̣ικοῦ, μην̣ὸ̣ς̣
Ἀρ̣[τεμ]ι̣[σ]ί̣ου Φ̣α̣μ̣ενὼθ κζ, [ἐ]ν̣ Πτ[ολεμαίδι Ε]ὐ̣ε̣ργέτ̣ιδι̣ τοῦ Ἀ̣ρσι(νοΐτου) νομ̣[ο]ῦ̣.
ὁ̣[μολογοῦ]σ̣ι Φ̣ι̣λ̣ο̣υ̣μένη θυγάτ̣η̣ρ̣ Μ̣ά̣[ρω]ν̣ο̣ς̣ [τοῦ] Σ̣αραπ̣ί(ωνος)
ἀγο[ρανομήσαντος ἀπὸ] τῆς Ἀρσ̣ι̣ν̣οειτ̣ῶν πόλ̣[ε]ω̣[ς, ἀπὸ ἀμφό]δο̣υ̣ Διονυσίου Τόπων,
ὡς ἐ̣[τῶν δέ]κ̣α̣ ἐ̣ν̣νέα , ἄση(μος)
καὶ Ἀ̣φ̣[ροδείσιος Διδύ]μ̣ου ἀ̣π̣[ὸ] τ̣οῦ̣ αὐτο̣ῦ̣ ἀ̣μ̣[φόδου, ὡς ἐ]τ̣ῶ̣ν̣ τ̣ρ̣ι̣άκ̣οντα ἕξ , ἄσημος, ἐπ[ίτ]ρ̣οπ̣ος̣ ἀ̣π̣[ὸ δ]ι̣α̣-
θήκης τ̣ο̣ῦ̣ π̣ρ̣[οκ(ειμένου) Μάρωνος τῶν] Φ̣[ι]λ̣ο̣υμέ̣ν̣ης ὁμοπ̣α̣τ̣ρ̣ί̣[ων καὶ ὁ]μομ̣η̣τ̣ρ̣ίων ἀ̣δελφῶν Μάρ̣ων̣ος τ̣οῦ κ̣αὶ Ἀ̣[πίωνος]
καὶ Σ̣α̣ρ̣ά̣π̣[ιδος ...]
Φ[ι]λ̣ο̣υ̣μ̣έ̣ν̣η̣ [μετὰ κυρίο]υ̣ τοῦ ἀνδρὸς Ἀ̣μμωνι̣ανοῦ υἱοῦ Σ̣α̣ρά̣πι̣δ̣ος [Σαρ]ά̣[πιδ]ο̣ς ἀ̣π̣[ὸ τῆς Ἀρσινοει]τ̣ῶν π̣όλεως, ὡ̣ς̣ ἐ̣τῶν̣ [τρι]ά̣κ̣ο̣ντ̣α̣ , ἄ̣σ̣η̣μο̣ς̣
κ̣αὶ Ἡρ̣ωνεῖνος Σ̣αραπίω̣νος το\ῦ/ [...] σ̣ι̣τ̣ο̣[μετροσακ]κ̣[ο]φ̣όρ̣ος ἀ̣πὸ ἀμφόδου Ἀπολλω̣ν̣ί̣ου Ἱερακ̣[ε]ί̣ου, ὡς ἐτῶν εἴκοσι ὀκτώ , οὐλὴ μετώπου
[...]

Extracted Latin Text

Αὐτοκράτορος Καίσαρος Λουκίου Αἰλίου Αὐρηλίου Κομμόδου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ Σαρματικοῦ Γερμανικοῦ Μεγίστου Βρεταννικοῦ

English Translation

In the second and thirty-second year of Emperor Caesar Lucius Aelius Aurelius Commodus, Pious, Fortunate, Augustus, conqueror of Armenia, Media, Parthia, Sarmatia, Germania, and Greatest Britannia, in the month Artemisius (Phamenoth), on the 27th day, in Ptolemais Euergetis of the Arsinoite nome.

Philoumene, daughter of Maron, son of Sarapion, former agoranomos from the city of the Arsinoites, from the quarter of Dionysios Topoi, about nineteen years old, without distinguishing marks, and Aphrodeisios, son of Didymos, from the same quarter, about thirty-six years old, without distinguishing marks, guardian by testament of the aforementioned Maron, of Philoumene's siblings by the same father and mother, Maron also called Apion and Sarapis [...].

Philoumene, with her husband and guardian Ammonianos, son of Sarapides, from the city of the Arsinoites, about thirty years old, without distinguishing marks, and Heroneinos, son of Sarapion, grain-measurer and sack-carrier from the quarter of Apollonios Hierakeios, about twenty-eight years old, with a scar on his forehead [...].

[The remainder of the text describes a legal dispute concerning rental agreements, grain payments, and mutual settlements between the parties, concluding with an agreement to settle all outstanding claims and obligations.]

Similar Documents