p.vind.sijp;;10

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.vind.sijp;;10

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἀρουρῶ]ν, [ὅσον ἐὰν ὦσι]ν̣, [σὺ]ν̣ το̣[ῖς ἐν αὐ]τ̣ῷ̣ φ̣[οί]ν̣ιξειν
κ[αὶ] φ̣υ̣τ̣ο̣ῖ̣[ς δια]φόροι̣[ς] κ̣α̣ὶ λά̣κ̣κου
κ̣α̣ὶ̣ μ̣[ηχανικων]
[ὀ]ρ̣γα[νων]
[καὶ] μηχανοστασίου
[μετ]ὰ̣ κ̣α̣ὶ̣ παντ̣[ὸς τοῦ δικαί]ο̣υ̣ α̣ὐτο̣[ῦ] ἐ̣πὶ χ̣[ρόνον, ὅ]σον βούλει, ἀπ̣[ὸ ῥύ]σεως̣ τ̣ῆ̣ς εὐτυχο̣ῦς̣ τεσσα̣ρα̣καιδεκάτης
ἰ[ν(δικτίωνος) ἐκ]τ̣ὸς πα̣ν̣[τὸς]
[δόλου(?) ἐφʼ ᾧτέ με τὴν ἀμπε]λ̣ουργικὴν̣ [ἐργ]α̣σ̣[ί]α̣ν ἐκτε̣λ̣εῖν ἐν α̣ὐ̣[τ]ῷ ἀ̣κ̣αταγν̣ώστως
κα̣ὶ σ̣π[ο]υ̣δέως
καὶ τὴν π̣ε̣[πυ]κ̣ν̣ωμένην ῥ̣[οὴ]ν̣ τοῦ κα̣λ̣[άμου]
[καθαίρειν καὶ τὴν ῥύ]σ̣ι̣ν τοῦ οἴνο[υ] διαφέ̣ρ̣ειν̣, σὺ
μὲν τῷ γεούχῳ μέρη τρεία
, ἐμοὶ δὲ μέρος ἕ̣ν̣ , σοῦ τοῦ γεο̣ύ̣χ̣[ου πα]ρέχοντο[ς] πα̣ν̣τοῖ̣α̣ ἅ̣ βο̣ύ̣[λομαι]
[πράγματα εἰς τὴν το]ῦ̣ αὐτοῦ χω̣ρ̣ίου δ[ιό]ρθ̣ω̣σ̣ιν κα̣ὶ π̣οιουμ̣έ̣νου ὁ̣σ̣άκις̣ χ̣ρία
γίγ̣νετ̣α̣ι, τὴν ἐ̣πισκευὴν κα̣ὶ φιλοκαλίαν τοῦ τε λά̣κ̣κου
[καὶ τῶν μηχανικῶν] ὀ̣ρ̣γάνων, ἐσ̣χ̣ηκό̣τος μο̣υ τοῦ μισθωσαμένου Νειλάμμ̣ωνος παρά
σου τοῦ γεούχο̣υ̣ ἐντεῦ̣θεν ἤδη διὰ χειρὸς
[ἐξ οἴκου ὑπὲρ τιμῆς βοϊκῶν] ζῴων ἐν τά̣ξ̣ει ἀθανά̣των ὑπουργουσῶν τῇ ἀντλίᾳ τοῦ α̣ὐ̣τοῦ
χωρίου χρυ̣σ̣ίου νομισμάτια ἓξ παρὰ
[κεράτια εἴκοσι τέσσαρα (γίνεται)] χρ(υσίου) νο(μισμάτια)
ϛ π(αρὰ) κε̣ρ̣(άτια)
κδ ζυγῷ ταύτης τ̣ῆς πόλεως κα̣ὶ εἰ̣ς ἀπεργασ̣ί̣αν̣ ξ̣οειδα
μίαν καὶ α̣ὐ̣τὴν ἐν τάξει ἀθανάτου
[σιδήρου καθαροῦ λιτρῶ]ν ἕξ , παρέχο̣ν̣τ̣ό̣ς̣ μ̣ου̣ τ̣ο̣ῦ μισθωσαμένο̣υ̣ ἐ̣νιαυσίως

(*) πὲ̣ρ̣ ἀποτ̣άκ̣του φόρου τῶν
(*) ἐκ̣ε̣ῖσε φοινίκων ἀ̣ρ̣γ̣υ̣-
[ρίου μικροῦ μυριάδας ἑξ]α̣κ̣ισχιλίας τ̣ετρακοσία̣ς̣ , ὑ
(*) πὲρ τιμῆς τῆς τῶ̣ν λαχ̣ά̣νων ὑ
(*) πη̣ρεσίας ἐνιαυσίως ἑτέ̣ρας ἀ̣ργυρίου μικ̣ροῦ
[δηναρίων μυριάδας ἑξα]κ̣ισχιλίας τ̣ε̣τρακοσίας κ̣αὶ χωρη̣γοῦντός μου τῷ κ̣αιρ̣ῷ τῆς
σπ̣[ο]ρ̣ᾶς τ̣ὰ̣ς ἐξ ἔθους ὑ
(*) πηρ̣εσίας καὶ πα̣ρ̣έ̣-
[χοντός μου τοῦ μισθ(ωσαμένου) δίμ]ο̣ιρων
(*) ἐνι[α]υσ̣ι̣ως
(*) κα̣ρπῶν φ̣οίνικος ἑνὸς ἐνια̣υ̣σίως
(*) καὶ ἔχ̣οντ̣ό̣ς μου τοῦ μισθωσαμένου Νειλάμ(μωνος)
[τὸ ἀμπελικὸν χωρίον
?, καθὼ]ς συν̣ήρησ̣εν
(*) κατασπίρ̣[ι]ν
(*) ἐνια̣υ̣σίως ἀπὸ κ̣α̣ρπῶ̣ν πεντ̣εκαιδ̣εκάτης ἰν(δικτίωνος) παντοῖα, ἃ βούλομαι γέ̣ν̣η
[ἐφʼ ᾧτε με κατασπείρειν κα]ὶ ἐκκ
(*) νότ̣ου τοῦ α̣υτοῦ ἀμπε̣λ̣ικοῦ <χωρίου> σπορίμα̣ς ἀ̣ρ̣[ο]ύ̣ρας πέ̣ν̣τε πλέον ἔλαττον
καὶ τοὺς περιγιγνω̣μ̣ενας̣
(*) [ἐκ τῶν ἀπουρῶν καρποῦς] ἐνιαυσίως ε̣ἰς τ̣ὸ ἴ
(*) διόν μου̣ ἀποφέρ̣εσθαι
(*) ἀν[τὶ] τ̣ῆς τρ̣οφῆς τον
(*) β̣ο̣ῶν συνεθέμην γὰρ ἀπεντεῦθ̣ε̣ν
[πρός σε εἶναι οὐδεμίαν μόμ(?)]φιν ὑπὲρ τῶ̣[ν] ὅ̣[π]ει
(*) . ὁπόταν β̣ουλ̣ηθείη̣ς ἀποβάλ[λεσ]θ̣έ
(*) μαι
(*) τοῦ α\ὐ/το\ῦ/ τό[πο]\υ̣/, παραδόσ̣ο
(*) σου
(*) ο̣ὖ̣ν κα̣ὶ̣ των
(*) ἀρουρ̣ῶν
(*) [ἀπὸ πάσης κατοχῆς ἰδιω]τ̣ι̣κ̣ῆς κ̣α̣θ̣α̣ρ̣ων
(*) κ̣α̣ὶ τῆς̣
(*) ξοειδ̣ο̣ς̣
(*) τοῦ εἰρημέ̣ν̣ο̣υ̣ σταθμο̣ῦ̣ κ̣α̣θαρου
(*) ὡς [κ]α̣ὶ παρέλ̣αβων
(*) . ἡ μίσθω̣σ̣[ι]ς
[κυρία ὑποκει]μένω̣ν̣ [σο]ι̣ εἰς τοῦτο̣ πάντ̣ων̣ μου τῶν̣ ὑ
(*) π̣α̣ρ̣χόντων καὶ ὑ̣
(*) π̣α̣ρ̣ξ̣ό̣ν̣των ἰ
(*) δικῶς κα[ὶ] γ̣ενικῶς ἐνεχύρου λόγῳ
[καὶ ὑποθήκη]ς̣ δικαίῳ [κ]α̣θάπερ ἐκ δ̣ί̣κης καὶ ἐπὶ τούτοις ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμολ(όγησα).
(hand 2) Αὐ̣ρ̣ήλι̣ος Νειλάμμων̣ο̣ς υ
(*) ἱὸς Πα̣ύ̣λου ἀμελουργ̣ὸ̣ς̣ ὁ προκείμενο\ς/
[μεμίσθωμαι μέρο]ς ἀμπελικῶν χωρ̣ί̣ων ἐ̣σχηκός
(*) ὑπὲρ τιμῆς βοεϊκῶν
(*) ἀθα[ν]άτ[ω]ν ζόͅων
(*) νο(μισμάτια) ἕξ χρύσιν̣α κα̣ὶ̣ τὴν ξ[ο]ειδα
(*) λι̣τ̣ρῶν ἕξ
[καὶ πάντα ἀποδ]ώσω ἕκαστον ὡς πρόκιτ̣α̣ι̣ Α̣ὐρήλιος Παλάτινο̣ς υ
(*) ἱὸς Ἄμμωνος ἀπ̣ὸ τῆς Ἀρσ̣ι̣νοειτῶν πόλ[ε]ως ἀξιω̣θεὶς ἔγραψα ὑp[ὲρ]
[Νειλάμμων]ος ἀγραμμάτου ὄντος.
(hand 3) ⳨ δι εμυ ξηριστοδορυ διʼ ἐμοῦ Χριστοδώρου νο(μικοῦ).

Latin

(no Latin text found in the document)

Translation into English

(The document appears to be a legal or administrative text concerning agricultural land, possibly a lease or rental agreement, detailing the responsibilities and rights of the parties involved, including the cultivation of crops, payment of taxes, and the management of resources. The specific translation of each line would require a more detailed analysis of the context and terminology used in the text.)

Similar Documents