p.vind.sijp;;7

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.vind.sijp;;7

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ὑπατ(είας) τοῦ/ δεσπότου/ ἡμῶν Φλ(αυίου) [Λ]έ̣οντος τοῦ̣/ αἰω̣ν̣ίο̣υ/ Αὐγούστο̣υ/ τὸ β̣ ἐ̣ν ἐποικίο\υ/ Πασῆσι. [Φλαουίῳ Ὀλυμπί]ῳ τῷ λαμπροτάτῳ ἀπὸ πραίτορος γεου̣χοῦ̣ν̣τ̣ι̣ [ἐν τῷ Ἡρακ]λ̣ε̣ο̣πολίτῃ Α̣ὐρήλιος Παπ̣νο\ύ/θιο\ς/ Γούνθο\υ/ μη̣[τρὸς] κ̣λαμονι ἀπὸ ἐποικίο\υ/ Πασῆσι μισθωτὴ\ς/ χ(αίρειν). ὁμολογῶ [ὀ]μ̣[νὺς] τ̣ὸ̣ν̣ θεῖον καὶ σεβάσμιον ὅρκον των τ̣ὰ̣ παντων νει[κ]ω̣ντων δεσπότου/ ἡμῶν Φλ(αουίου) Λέοντος̣ τοῦ αἰωνίο̣\υ/ Αὐγούστ̣[ο\υ/ ἐ]γ̣γυᾶσθαι καὶ ἀναδέχεσθαι τὸν Αὐρήλιον Ἀρα̣υους Ἀ̣νο\υ/θίο\υ/ οἰκῶν̣ ἐν τῷ αὐτῷ ἐποικίο\υ/ Πασῆσι ἅμα̣ λειτουργος , ὥστε παραμ̣ένοντα ἐν τῶ αὐτῷ ἐπ̣ο̣ικίο\υ/ κα̣ὶ̣ τὴν φ̣ι̣λ[ο]καλίαν τῆς ἑαυτο\ῦ/ ἀμ̣πέλο\υ/ εἰς συμπλή̣ρ̣ω̣σ̣ιν̣ [ποιοῦντα α]ὖ̣θ̣ις πρώτης ἰνδ(ι)κ(τίωνος) ἕ̣ως Θὼθ νεομην[ί]ας. ἀ̣π̣ὸ̣ ῥύ̣σ̣ε̣ως δ̣ε̣υτέρας ἰνδικτίονος μέρη̣ τῆς μι[σ]θ̣ώ[σε]ω̣ς̣ ἀ̣ντο τοῦ αὐτο\ῦ/ Παπνο\υ/θίο\υ/ μισθωτ̣ο̣\ῦ/ ποιήσ̣α̣σθ̣α̣ι̣ ὅ̣ν̣ κ[αὶ] γνωσι\ω/ς καὶ ἀμέμπτως καὶ ἀκα̣ταγνώ̣στος [ὑμῖ]ν παραστήσω καὶ παραδώσω. ὁπ̣ό̣ταν̣ ἐ̣π̣ι̣ζητη̣θε̣ίη [ἐγγύ(η)] Π̣α̣πν̣ο\υ/θίο̣\υ/ Γούνθ̣ο̣υ̣ ὑ̣π̣ὲ̣ρ

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

[Of the office of our lord] Flavius [Leon] the eternal Augustus, the [document] in the settlement of Pasis. [To Flavius Olympius], the most illustrious from the praetor, Aurelius Papnouthios, Gounthos, son of [his mother] from the settlement of Pasis, a tenant, greetings. I confess [that I] swear the divine and venerable oath of all those who are victorious over our lord Flavius Leon, the eternal Augustus, to guarantee and accept Aurelius Arauyos, son of Anouthios, dwelling in the same settlement of Pasis, together with the functionary, so that remaining in the same settlement and the love of his own vineyard for the completion of [the task] again from the first indiction until the new moon of Thoth. From the second indiction, parts of the rent of the same Papnouthios, the tenant, shall be made, which I will present and deliver to you without any fault and without any blame. Whenever it is sought, [the guarantee] of Papnouthios Gounthos on behalf of...

Similar Documents