ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν Ἐπεὶφ η ἰ (*) νδ(ικτί)ο(νος) τετάρτης ἀρχ(ῇ) σὺν θ(εῷ) πέμπτης (*). ἐγὼ Μακάριος υἱὸς τοῦ μακαρίου (*) Ἑρμίνου ἀπὸ κτήματος μεγάλης Τα̣ρουθίνου (*) τοῦ Ὀξ(υ)ρ(υγ)χ(ίτου) νομοῦ ἑξῆς ὑπογράφων ἰ (*) δίᾳ χειρὶ σοὶ Σευήρῳ (*) τέκτ(ονι) υἱῷ Σεργ̣ί̣[ο]υ (*) ἀπὸ ταύτης τῆς Ὀξ(υρυγ)χ(ιτῶν) πόλεως χαίρειν. ὁμολογῶ ἐσχηκένα̣ι π̣α̣ρά σου ἐντεῦθεν ἤδη εἰς ἀναγκαίαν μου χρείαν χρυσοῦ νομισμάτιον ἓν εἰς κε̣ράτια εἴκοσι δύο ἥμισυ γί(νεται) χρυ(σοῦ) νο(μισμάτιον) α̣ εἰ(ς) κερ(άτια) κβ 𐅵 καὶ ὑ (*) πὲρ αὐτοῦ ὁμολογῶ παρασχεῖν σοι οἴνου τετραξε(στιαῖα) (*) κνίδια πεντήκοντα πέντε ἐν τῇ τρύγῃ τοῦ Μεσορὴ μηνὸς τῆς παρούσ(ης) τετάρτης ἰ (*) νδ(ικτί)ο(νος) οἴνου ῥύσεως τῆς σὺν θεῷ πέμπτης ἐπινε(μήσεως), ἐνεχόμε(νος) (*) εἰς τὴν καλλονὴν τοῦ̣ οἴνου μ̣έ̣χ̣ρ̣ι̣ ὅλου τοῦ Τῦβι μη(νός). ἐπωμοσάμην θεὸν τὸν παντοκρ(άτορα) καὶ τὴν σωτηρίαν τῶν κελε(υόντων) ἡμῖν. κύρ(ι)ο(ν) τὸ γρ(αμμάτιον) ἁπλ(οῦν) γραφὲ(ν) (καὶ) ἐπερ(ωτη)θ(εὶς) (*) ὡμολό(γησα) †.
di emu Bictoros eteli-ọth h (*).
In the name of the Lord and Master Jesus Christ, our God and Savior. Since on the fourth day of the month, with God, the fifth (*). I, Makarios, son of the blessed (*) Herminus, from the estate of the great Tarouthinos (*) of the Oxyrhynchite nome, hereby sign, I (*) by hand to you, Seueiros (*) son of Sergios (*) from this city of the Oxyrhynchites, greetings. I confess that I have received from you already for my necessary need one gold coin into twenty-two keratia, half becomes a gold coin a into keratia, kappa 𐅵 and I (*) moreover, I confess that I will provide you with fifty kndia of wine five in the vintage of the month of Mesore, of the present fourth day of the month, the fifth day of the wine pouring, being brought (*) into the beauty of the wine until the whole of Tubi of the month. I have sworn by God the Almighty and the salvation of those who command us. Lord, the writing simply written (and) having been asked (*) I have confessed †.
[† ἐν ὀνόματι] τ̣[οῦ κυρίου καὶ δεσπότου]
[Ἰη]σ̣ο̣ῦ̣ Χ̣ριστοῦ [τοῦ] θ̣εοῦ καὶ σ̣ωτῆρος ἡμῶν Ἐπεὶφ
ἰνδ(ικτί)ο(νος) τετάρτης̣ ἀ̣ρχ(ῇ) σὺν θ(εῷ) πέμπτης †.
ἐγὼ Μακάριο̣ς υἱὸς τοῦ μακαρίου Ἑρμίνου ἀπὸ κτήματος μεγάλης Τα̣ρουθίνου τοῦ Ὀξ(υ)ρ(υγ)χ(ίτου) νομοῦ̣ ἑξῆς ὑπογράφων ἰδίᾳ χειρὶ σοὶ Σευήρῳ τέκτ(ονι) υἱῷ Σεργ̣ί̣[ο]υ ἀπὸ ταύτης τῆς Ὀξ(υρυγ)χ(ιτῶν) πόλεως χαίρειν.
ὁμολογῶ ἐσχηκένα̣ι π̣α̣ρά σου ἐντεῦθεν ἤδη εἰς ἀναγκαίαν μου χρείαν χρυσοῦ νομισμάτιον ἓν εἰς κε̣ράτια εἴκοσι δύο ἥμισυ γί(νεται) χρυ(σοῦ) νο(μισμάτιον) α̣ εἰ(ς) κερ(άτια) κβ 𐅵 καὶ ὑπὲρ αὐτοῦ ὁμολογῶ παρασχεῖν σοι οἴνου τετραξε(στιαῖα) κνίδια πεντήκοντα πέντε ἐν τῇ τρύγῃ τοῦ Μεσορὴ μηνὸς τῆς παρούσ(ης) τετάρτης ἰνδ(ικτί)ο(νος) οἴνου ῥύσεως τῆς σὺν θεῷ πέμπτης ἐπινε(μήσεως), ἐνεχόμε(νος) εἰς τὴν καλλονὴν τ[ο]ῦ̣ οἴνου μ̣έ̣χ̣ρ̣ι̣ ὅλου τοῦ Τῦβι μη(νός).
ἐπωμοσάμην θεὸν τὸν παντοκρ(άτορα) καὶ τὴν σωτηρίαν τῶν κελε(υόντων) ἡμῖν. κύρ(ι)ο(ν) τὸ γρ(αμμάτιον) ἁπλ(οῦν) γραφὲ(ν) (καὶ) ἐπερ(ωτη)θ(εὶς) ὡμολό(γησα) †.
† ἐγὼ Μακάρ<ι>ος υἱὸς τοῦ μακαρίου Ἑρμίνου στοιχεῖ μοι ὡς πρόκειτ(αι).
☧ di emu Bictoros etelioth h.
[† In the name] of the Lord and Master [Jesus] Christ, [our] God and Savior, Epeiph, in the fourth indiction, at the beginning, with God, of the fifth.
I, Makarios, son of the blessed Herminos, from the estate of Great Tarouthinos in the Oxyrhynchite nome, signing below with my own hand, greet you, Severus, carpenter, son of Sergius, from this city of Oxyrhynchus.
I acknowledge that I have already received from you here, for my necessary use, one gold solidus, worth twenty-two and a half carats (keratia). And in return for this, I promise to deliver to you fifty-five four-sextarii jars (knidia) of wine at the vintage of the month Mesore of the present fourth indiction, from the wine production of the fifth distribution, God willing, guaranteeing the good quality of the wine until the entire month of Tybi.
I have sworn by God Almighty and by the salvation of those who command us. This document is valid, written simply, and upon being questioned, I have acknowledged it. †
† I, Makarios, son of the blessed Herminos, confirm that it is as stated above.
☧ Through me, Victor, it has been completed.