p.worp;;14

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.worp;;14
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

μενων Ἡρακλείδη Δωροθέου ἐν τῆι γγεγενημένηι Δωροθέωι λείαι εὑρηκέναι τὸν ἀπὸ ὑπὸ Δωροθέου, ὧν τὸ καθ’ ἕν· Φαρμοῦθι ἐνωιδίων χρυσῶν ζεῦγος ἓν πρὸς (δραχμὰς) δ, τοῦ Παῦνι κοσμάρια τὰ προγεγραμμένα πρὸς (δραχμὰς) κ, Μεσορὴ ἐπὶ συρίαι καὶ ἱματίωι τῶι ἄνω προγεγραμμένωι (δραχμὰς) κ. ταῦτα δὲ πάντα Δωρόθεος ὡμολόγει μὲν τ̣εθεικέναι παρὰ Ἡρακλείδει τῶι αὐλητῆι, μὴ εἶναι δὲ ἐν τῆι γγεγενημένηι αὐτῶι λείαι μηδὲ ἀναγεγράφθαι.

Latin

None extracted.

Translation into English

Of those who are under Dorotheus, in the established Dorotheus, it has been found that the one from the gold pairs of Pharmouthi of the known ones, one pair towards (drachmas) d, of the coins of Pauni, the previously written ones towards (drachmas) k, Mesore on the Syrians and in the upper written (drachmas) k. All these things Dorotheus acknowledged to have been placed by Heracleides in the court, that there is not in the established ones of him any remains nor has it been written again.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 9)

Extracted Koine Greek Text

εὑρηκέναι τὸν ἀπ[ - - - ]
ὑπὸ Δωροθέου ἐν τῇ γεγε[νημένῃ Δωρο-]θέῳ λείαι ε[ - - - ]
Ἡρακλείδη[ - - - ]
Δωροθέου ἱματ[ - - - ]
ναι αὐτῷ κ[ - - - ]
καὶ αλ[ - - - ]
Ἡρακλείδει τῷ αὐ[ - - - ]
ὑπὸ Δωροθέου, ὧν τὸ καθ’ ἕν· [Φαρ-]μοῦθι ἐνωιδίων χρυσῶν ζεῦγος [ἓν]
πρὸς (δραχμὰς) δ, τοῦ Παῦνι κοσμάρια τὰ προγεγρ[αμ-]μένα πρὸς (δραχμὰς) κ,
Μεσορὴ ἐπὶ συρίαι καὶ ἱματίῳ τῷ ἄνω προγεγραμμένῳ (δραχμὰς) κ.
ταῦτα δὲ πάντα Δωρόθε[ος - - - ]
ὡμολόγει μὲν τεθεικέναι [ - - - ]
παρὰ Ἡρα[κλεί]δει τῷ αὐλη[τ]ῇ,(?)
μὴ εἶναι δὲ ἐν τῇ γεγ[ε-]νημένῃ αὐτῷ λείαι μηδὲ ἀναγεγράφθαι.

Extracted Latin Text

(δραχμὰς) δ
(δραχμὰς) κ

English Translation

"...to have found the [ - - - ]
by Dorotheos in the plunder that occurred to Dorotheos [ - - - ]
Herakleides [ - - - ]
of Dorotheos a garment [ - - - ]
to him [ - - - ]
and also [ - - - ]
to Herakleides himself [ - - - ]
by Dorotheos, of which individually: in Pharmouthi one pair of golden earrings at (drachmas) 4,
in Pauni the previously listed small ornaments at (drachmas) 20,
in Mesore for a cloak and the garment listed above at (drachmas) 20.
All these things Dorotheos [ - - - ]
admitted indeed to have deposited [ - - - ]
with Herakleides the flute-player(?),
but claimed they were not included in the plunder that occurred to him nor recorded."

Notes:

Similar Documents